ويكيبيديا

    "نصل إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llegar a
        
    • lleguemos a
        
    • llegamos a
        
    • llegar al
        
    • lleguemos al
        
    • llegaremos a
        
    • llegamos al
        
    • ir a
        
    • llegue a
        
    • llegado a
        
    • llegar hasta
        
    • a la
        
    • estemos
        
    • vamos a
        
    • llegando a
        
    Hasta ahora, nuestra valoración es que todavía queda mucho por hacer antes de llegar a un punto que pueda considerarse satisfactorio. UN وتقييمنا حتى الآن هو أنه يلزم إنجاز الكثير قبل أن نصل إلى مرحلة يمكننا أن نقول أنها مرضية.
    Pero debemos llegar a la paz verdadera y no a una paz artificial. UN لكن ينبغي أن نصل إلى سلام حقيقي لا إلى سلام زائف.
    Una vez que lleguemos a esta fase volveremos a reconocer el valor de la labor realizada la semana pasada. UN وعندما نصل إلى هذه المرحلة، سوف نعترف مرة أخرى بقيمة العمل الذي أُنجز في الأسبوع الماضي.
    El propósito es ser más eficaces, mejores coordinadores, invertir mejor y garantizar que lleguemos a los más pobres y más débiles. UN والهدف أن نكون أكثر فعالية وأفضل تنسيقاً، وأن نستثمر أكثر وأن نتأكد من أننا نصل إلى الأفقر والأضعف.
    Al final, llegamos a un mundo tan turbulento que desafía nuestro sentido común. Open Subtitles فى النهاية نصل إلى عالم عاصف جداً بأن يتحدى الحس العام.
    Ella está pariendo es atroz del dolor. Tenemos que llegar al hospital. Open Subtitles إنّها في المخاض، الألم يعذبها يجب أن نصل إلى المستشفى
    Cuando lleguemos al banco, te mostraré lo que podrás hacer con tus 2 céntimos. Open Subtitles عندما نصل إلى البنك سأريك ماذا يمكن ان تفعل بتلك البنسات
    Por lo que solíamos llegar a los eventos con 30 minutos de antelación. TED لذا فعادة كنّا نصل إلى المناسبات قبل نصف ساعة من بِدئها.
    Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    claro que ha pasado un tiempo solo tenemos que llegar a la radio y usarla tenemos que ir ya Frank. Open Subtitles طبعاً ، فترة التعلم كانت قصيرة علينا أن نصل إلى الراديو لأستخدامه علينا أن نذهب الآن فرانك
    Estoy seguro de que podemos llegar a algún tipo de trato razonable. Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكننا أن نصل . إلى إتفاق معقول
    Nuestra mejor opción es llegar a la sala de control en el nivel 9 Open Subtitles أفضل فرصة لنا هى أن نصل إلى غرفة التحكم فى الطابق التاسع
    Antes de que lleguemos a la parte alimenticia del servicio les quiero presentar a un visitante especial, el Sr. Jack Taggert. Open Subtitles قبل أن نصل إلى جزء الفطور المتأخر خدماتنا اليوم عندنا زائر خاص إلى الجالية ، السيد جاك تاجرت
    Déjame comprarte una chaqueta. Cuando lleguemos a Roma, hay sun sitio estupendo... Open Subtitles دعني أبتاع لك جاكيت عندما نصل إلى روما فهناك محلات
    Mira, los puedo llevar muy lejos pero cuando lleguemos a la frontera la probabilidades son que nos estén buscando a todos. Open Subtitles , انظري , يمكنكِ أن أقلكما معي , لكن عندما نصل إلى الحدود هناك احتمال انهم سيبحثون عنا
    Ya no puedo mirar más estos libros de medicina. No llegamos a ninguna parte. Open Subtitles لا أقدر على قرائة هذه الكتب أكثر نحن لم نصل إلى شيء
    En cuanto lleguemos a la carretera, hallaremos la manera de llegar al avión. Open Subtitles بمُجرد أن نصل إلى الطريق ، سنجد طريقة للوصول إلى الطائرة
    Cuando lleguemos al hotel, la despertaré... y le preguntaré si quiere desayunar conmigo. Open Subtitles عندما نصل إلى الفندق سأوقظها ربما سنتناول الإفطار معا
    Si comenzamos a andar ahora llegaremos a la fiesta número tres sobre las 12:45. Open Subtitles نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12:
    Para cuando llegamos al campo, la mayoría de los chicos habían desaparecido. . Open Subtitles قبل أن نصل إلى الميدان ، معظم الأطفال كانوا قد ذهبوا
    No voy a esperar para ir a un parque o meterme en un restaurante. Open Subtitles أنا لن أنتظر حتى نصل إلى حديقة أو أن نتوقف في مطعم
    La mejor manera de garantizar una buena participación de los Jefes de Estado o de Gobierno es que pronto se llegue a un acuerdo sobre un documento final. UN وأفضل سبيل لضمان مشاركة قوية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات هي أن نصل إلى اتفاق مبكر بشأن الوثيقة النهائية.
    E incluso si has llegado a ser tan perfecto y estar bien acorazado cuando logres la meta, no será eso lo que querrás ver. TED وحتى عندما نصل إلى التمام الذي نرغب به ونصبح مضادين للرصاص كما نريد عندما نصل إلى ذلك، هذا مالانريد رؤيته.
    Tengo colaboradores asombrosos, y solo juntos, como creadores, podremos llegar hasta el final. TED لدى متعاونين جميلين، ونحن كمبدعين نصل إلى هنالك جميعاً معاً.
    Sin embargo, todavía no hemos llegado más que a la mitad de los 10.000 millones de dólares anuales que se precisan para antes de 2005. UN ومع ذلك فنحن لا زلنا في مجرد منتصف الطريق لكي نصل إلى مبلغ 10 بلايين دولار مطلوب سنويا بحلول عام 2005.
    Cuando estemos en casa, te haré empanada de cerdo. Open Subtitles عندما نصل إلى البيت سأعد لك فطائر لحم خنزير
    No vamos a alcanzar los objetivos, proporcionándole servicios sanitarios a la gente a esta velocidad. TED نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل.
    y como podemos hacer evolucionar bacterias y plantas y también animales, ahora estamos llegando a un punto en el que preguntarnos si es realmente ético y si queremos hacer evolucionar seres humanos. TED ونستطيع تطوير البكتيريا ونستطيع تطوير النباتات ونستطيع تطوير الحيوانات، و الآن نصل إلى مرحلة حيث علينا حقًا أن نسأل، أهو حقاً أخلاقي؟ وهل نريد أن نطور البشر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد