ويكيبيديا

    "نصيّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • texto
        
    • mensajes
        
    ¿Y no crees que puedo lograr la intimidad adecuada mediante mensajes de texto? Open Subtitles ولاتعتقدين أنني أستطيع فعل الحميميّة المطلوبة عن طريق رسالة نصيّة ؟
    Las partes del texto que figuran en color azul son las modificaciones que se proponen respecto de las directrices técnicas aprobadas anteriormente. Índice UN يرجى ملاحظة أن النصوص التي تظهر باللون الأزرق هي تغييرات نصيّة جديدة مقترحة من المبادئ التوجيهية التقنية التي سبق اعتمادها.
    Revisé los registros de su celular. No hay mensajes de texto, no hay nota de suicidio. Open Subtitles راجعتُ سجلاّت جوّالها، لا رسائل نصيّة ولا رسالة انتحار
    Mensaje de texto desde su teléfono a las 11:52. Open Subtitles رسالة نصيّة من هاتفكِ في الساعة الـ11: 52.
    Solo mantenlo en esa silla hasta que te envíe un mensaje de texto. -De acuerdo. Open Subtitles فقط أبقيه جالساً على الكرسي حتى أرسل لكِ رسالة نصيّة
    Y capturamos todos los mensajes de texto, correos electrónicos y llamadas telefónicas. Open Subtitles كل ما يدخل أو يخرج من و إلي الدولة كنّا نحصل علي كل رسالة نصيّة بريد إلكتروني أو مكالمة هاتفية
    A instancias del Grupo, en los informes se hacía una diferenciación más clara entre las disposiciones obligatorias y no obligatorias de la Convención y se incluían detalles adicionales en los cuadros de texto para destacar ejemplos concretos de aplicación. UN كما تمَّ، بناء على طلب الفريق، التفريق على نحو أوضح بين الأحكام الإلزامية والأحكام غير الإلزامية من الاتفاقية، وإدراج تفاصيل إضافية في أُطر نصيّة إبرازاً لأمثلةٍ معيَّنة على التنفيذ.
    Esto. Es un mensaje de texto. Open Subtitles بسبب هذا، إنها رسالة نصيّة
    - Manda un mensaje de texto a alguien. Open Subtitles . حاوليّ إرسال رسالة نصيّة لأحدهم - . نعم , فكرة جيّدة -
    Creo que también le envió mensajes de texto. Open Subtitles أعتقد أنّه أرسل له رسائل نصيّة أيضاً.
    No hay llamadas entrantes, ni mensajes de texto. Open Subtitles لا مُكالمَات واردة، لا رسائل نصيّة.
    Por un pésimo mensaje de texto? Open Subtitles من أجل رسالة نصيّة واحدة حقيرة؟ بحقّكِ
    Mi papá me envió apenas un mensaje de texto. Open Subtitles والدي أرسل لي رسالة نصيّة لتوه.
    El registro oficial de llamadas muestra que entre marzo y agosto de 2011 intercambió 202 mensajes de texto solo por teléfono satelital con el facilitador principal. UN ويكشف سجل المكالمات الرسمية أنه تبادل 202 رسالة نصيّة مع الميسّر الرئيسي بواسطة هاتف ساتلي فقط بين آذار/مارس وآب/أغسطس 2011.
    Tecnicamente, Abdul nunca hizo una llamada o mandó un mensaje de texto. Open Subtitles تقنيا، (عبدول) لم يقم بأيّ إتصال أو لم يرسل رسالة نصيّة.
    Déjeme explicar lo que pasó. Jane recibió un mensaje de texto en su teléfono. Open Subtitles اسمح لي أن أوضّح لكَ ما حصل استلم (جاين) رسالة نصيّة على هاتفه الخلوي
    - ¿Una risita por mensaje de texto? Open Subtitles -رسائل نصيّة مُضحكة، حقاً؟ -إنّها (ألكسيس ).
    Una semana antes de que la víctima fuera asesinada unos 200 mensajes de texto fueron intercambiados entre la víctima y una mujer llamada Marie Galasso. Open Subtitles قبل مقتل الضحيّة بأسبوع واحد أكثر من مئتان رسالة نصيّة تم تبادلها بين الضحيّة (و إمرأة تُدعى (ماري جلاسو
    - Leía un mensaje de texto, Mozz. - El Buitre está aquí. Open Subtitles -كلاّ، كان ذلك قراءة لرسالة نصيّة يا (موز )
    Tenemos un 87-X mensaje de texto de Megan esta mañana. Open Subtitles تلقينا رسالة طوارئ نصيّة من (ميغان) هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد