ويكيبيديا

    "نطاق الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda la Secretaría
        
    • nivel de la Secretaría
        
    • la Secretaría de
        
    • toda la Organización
        
    • el seno de la Secretaría
        
    • el conjunto de la Secretaría
        
    • dentro de la Secretaría
        
    • los sectores de la Secretaría
        
    Integración y generalización de la ética y la integridad en programas para toda la Secretaría UN إدراج وتعميم مراعاة قواعد السلوك والنزاهة في برامج التدريب على نطاق الأمانة العامة
    La Oficina seguirá añadiendo y mejorando programas de perfeccionamiento en toda la Secretaría para el personal del cuadro de servicios generales. UN وسيواصل المكتب أيضا تطبيق وتعزيز برامج التطوير الوظيفي على نطاق الأمانة العامة من أجل موظفي فئة الخدمات العامة.
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تنمية قدرات الموظفين: سيتم تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    La coordinación a nivel de toda la Secretaría es oficiosa debido a que esa función no se ha encomendado oficialmente al Departamento de Información Pública UN يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    Asimismo, se promulgó y ensayó una política para aplicar la gestión del riesgo institucional en toda la Secretaría. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    i) Formación del personal: se llevarán a cabo los siguientes programas en toda la Secretaría: UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    Estas cifras contrastan con los niveles generales de puestos que permanecen vacantes, que actualmente ascienden a menos del 10% en toda la Secretaría. UN وهذه الأرقام تتناقض مع المستويات العامة للشواغر، التي تبلغ حالياً نسبة أدنى من 10 في المائة على نطاق الأمانة العامة.
    A ese respecto, la Comisión subraya el papel de los administradores para lograr dichos beneficios en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تشدِّد اللجنة على دور المديرين في ضمان تحقيق هذه الفوائد على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Se ha establecido y está perfeccionándose un Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de los recursos humanos que abarca toda la Secretaría. UN 22 - تم وضع نظام لمعلومات إدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة برمتها، ويجري إدخال مزيد من التحسينات عليه.
    En el período de referencia hubo 163 traslados entre toda la Secretaría. UN وفي أثناء الفترة المرجعية، جرى نقل 163 موظفا على نطاق الأمانة العامة.
    Su aplicación permitió obtener, en toda la Secretaría, considerables economías en los gastos relacionados con la presentación de informes sobre la ejecución de los programas. UN وأسفر تطبيقه عن تحقيق وفورات كبيرة على نطاق الأمانة العامة في تكاليف تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي.
    En el período de referencia hubo 181 traslados en toda la Secretaría. UN وخلال الفترة المرجعية تم نقل 181 موظفا على نطاق الأمانة العامة.
    Planificación de los recursos humanos en toda la Secretaría UN تخطيط الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة
    En el período de referencia hubo 206 traslados en toda la Secretaría. UN وخلال الفترة المرجعية تم نقل 206 موظفين من على نطاق الأمانة العامة.
    Los funcionarios de ese cuadro componen el 59% de los participantes en actividades de perfeccionamiento del personal en toda la Secretaría. UN ويشكِّل موظفو فئة الخدمات العامة 59 في المائة من مجموع المشاركين في أنشطة تنمية قدرات الموظفين على نطاق الأمانة العامة.
    Por lo tanto, la Comisión confía en que se efectúen redistribuciones en toda la Secretaría, sin que ninguna dependencia en particular quede " en posesión " de un puesto determinado. UN ولذا تأمل اللجنة أن تتم المناقلات على نطاق الأمانة العامة برمتها، وعدم ``امتلاك ' ' أي وحدة لأي وظيفة من الوظائف.
    En el período que se examina hubo 186 traslados en toda la Secretaría. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، حدثت 186 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة.
    En el período que se examina hubo 257 traslados en toda la Secretaría. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، حدثت 257 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة.
    Las actividades a nivel de la Secretaría en 2008-2009 abarcarán lo siguiente: UN وستشمل الأنشطة المقررة في الفترة 2008-2009 على نطاق الأمانة العامة ما يلي:
    Las necesidades de recursos para los programas de capacitación no se presupuestan sobre la base de las secciones del presupuesto, sino con arreglo a las necesidades de categorías de funcionarios de todos los departamentos y oficinas, los mandatos y las prioridades de toda la Organización y las evaluaciones anuales de necesidades llevadas a cabo en toda la Secretaría. UN لا يتم تقدير الاحتياجات من الموارد لبرامج التدريب على أساس أبواب الميزانية ولكن على أساس احتياجات من فئات الموظفين في جميع الإدارات والمكاتب والولايات والأولويات على نطاق المنظومة وعلى تقييمات الاحتياجات السنوية التي يتم إجراؤها على نطاق الأمانة العامة.
    Además, el Departamento continuará trabajando en la esfera de la rendición de cuentas, formulando propuestas para su fortalecimiento en el seno de la Secretaría e informando a los interesados acerca de las medidas adoptadas con tal fin. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة عملها في مجال المساءلة بتقديم مقترحات لتعزيز المساءلة على نطاق الأمانة العامة وإبلاغ أصحاب المصلحة بالتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    En el conjunto de la Secretaría se lleva a cabo una amplia gama de actividades de información pública utilizando muy distintos instrumentos y métodos. UN وهناك مجموعة واسعة من الأنشطة الإعلامية على نطاق الأمانة العامة تنفذ باستخدام أدوات وأساليب عديدة ومختلفة.
    Todas esas cuestiones están siendo abordadas, pero en el curso de las deliberaciones internas dentro de la Secretaría han surgido cuestiones más generales. UN ويجري حاليا تناول جميع هذه المواضيع، ولكن مسائل أكبر منها قد نشأت أثناء المناقشات الداخلية في نطاق اﻷمانة العامة.
    El papel del grupo estratégico de políticas de gestión o Comité de Políticas de Gestión, que depende del Secretario General Adjunto de Gestión y los tres Subsecretarios Generales del Departamento, es velar por que la reforma de la gestión se lleve a cabo en todos los sectores de la Secretaría por igual. UN ودور فريق السياسة اﻹدارية الاستراتيجية، أو لجنة السياسة اﻹدارية، الذي يدخل في إطار مسؤولية وكيل اﻷمين العام لﻹدارة واﻷمناء العامين المساعدين لﻹدارة هو ضمان الاضطلاع باﻹصلاح اﻹداري بشكل متساوٍ على نطاق اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد