ويكيبيديا

    "نطاق المنظومة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel de todo el sistema en
        
    • todo el sistema de
        
    • del sistema en
        
    • nivel de todo el sistema para
        
    • a nivel de todo el
        
    • todo el sistema a la
        
    • todo el sistema en el
        
    • todo el sistema en la
        
    • toda la Organización en
        
    • nivel de todo el sistema es
        
    Grupo interinstitucional de coordinación en la esfera del medio ambiente y estrategia a nivel de todo el sistema en la esfera del medio ambiente UN فريــق التنسيـق البيئي المشترك بين الوكالات والاستراتيجيــة على نطاق المنظومة في مجال البيئة
    La guía debería contribuir a la coherencia a nivel de todo el sistema en el fomento del desarrollo, la reducción de la pobreza y la promoción del empleo. UN ومن المرجح أن تسهم هذه المجموعة في إحداث اتساق على نطاق المنظومة في مجال التنمية، والحد من الفقر وتعزيز العمالة.
    Tras la celebración de consultas a nivel de todo el sistema, el PNUMA ha llevado a cabo una minuciosa reevaluación de su papel de coordinación y ha formulado varias propuestas sobre el futuro desempeño del mandato de coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera del medio ambiente que se le encomendaba en el Programa 21. UN ووضع عددا من المقترحات بشأن تنفيذه في المستقبل لولاية التنسيق على نطاق المنظومة في مجال البيئة، وهو المجال الذي أشار فيه جدول أعمال القرن ١٢ بوضوح إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة القيادي.
    Reconociendo la función del Consejo Económico y Social de supervisar la coordinación en todo el sistema de la aplicación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
    A lo largo de los años, la Comisión ha aumentado sus conocimientos especializados y se ha convertido en la mayor autoridad del sistema en ordenación de los recursos hídricos. UN ومع مر السنين، نمت لدى اللجنة خبرة فنية وأصبحت مركز للخبرة الرفيعة على نطاق المنظومة في ميدان إدارة المياه.
    Una encuesta por muestreo realizada por las Naciones Unidas sobre los gastos en telecomunicaciones a nivel de todo el sistema en 23 lugares de destino ha revelado que se gastan aproximadamente 40 millones de dólares en telecomunicaciones y los gastos globales a nivel de todo el sistema para estos fines se estiman en más de 100 millones de dólares. UN وقد اتضح من دراسة عينة أجرتها اﻷمم المتحدة للنفقات المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية على نطاق المنظومة في ٢٣ موقعا أنه ينفق نحو ٤٠ مليون دولار في تلك المواقع على الاتصالات السلكية واللاسلكية وأن مجموع المنفق لهذا الغرض على نطاق المنظومة يقدر بما يربو على ١٠٠ مليون دولار.
    Los Estados Unidos consideran que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna está más capacitada para llevar a cabo estudios sobre la función de la Organización en las operaciones de mantenimiento de la paz, mientras que los de la DCI deberían centrarse en la participación a nivel de todo el sistema en esas operaciones. UN فمثلا يرى وفده، أن مجلس خدمات المراقبة الداخلية في وضع أفضل ﻹجراء دراسات عن دور المنظمة في عمليات حفظ السلام في حين ينبغي أن تركز دراسات الوحدة، على المشاركة على نطاق المنظومة في تلك العمليات.
    Actúa como centro de coordinación de las Naciones Unidas para determinadas actividades a nivel de todo el sistema en las esferas económica y social y esferas conexas; UN يعمل بوصفه جهة التنسيق باﻷمم المتحدة ﻷغراض أنشطة محددة على نطاق المنظومة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين؛
    También se acordó que sería especialmente importante formular otros planteamientos comunes que sirvieran de orientación a las futuras actividades a nivel de todo el sistema en todas las esferas principales del desarrollo sostenible. UN كما تم، الاتفاق على أنه من المهم بصورة خاصة وضع نهج عامة إضافية توجه العمل المقبل على نطاق المنظومة في جميع المجالات الرئيسية للتنمية المستدامة.
    Las organizaciones deben fortalecer la cooperación y la coordinación a nivel de todo el sistema en lo relativo al uso de empresas de consultoría de gestión mediante, entre otras cosas, las medidas siguientes: UN ينبغي للمنظمات أن تعزز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال الاستعانة بشركات الاستشارة الإدارية، وذلك بوسائل من بينها ما يلي:
    La JJE adoptará en 2006 una declaración de política en apoyo de la colaboración a nivel de todo el sistema en la evaluación de las actividades operacionales para el desarrollo. UN وسيعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2006 بيانا عن السياسة العامة لدعم التعاون على نطاق المنظومة في مجال تقييم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas es el principal mecanismo para la coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera programática. UN 5 - اللجنة البرنامجية رفيعة المستوى هي الآلية الرئيسية للتنسيق على نطاق المنظومة في المجال البرنامجي.
    Necesitamos contar con medios y capacidad de evaluación que aseguren eficiencia y la coherencia a nivel de todo el sistema en la adopción de políticas y la formulación de una respuesta pronta y flexible adecuada a las necesidades cambiantes de cada situación. UN فنحن نحتاج إلى أدوات وقدرات تقييمية لضمان الكفاءة والتماسك على نطاق المنظومة في مجال صنع السياسات وإيجاد استجابة مرنة مبكّرة ومتكيفة مع الاحتياجات المتطورة في كل حالة.
    Esperamos ahora el primer informe del Secretario General sobre esta cuestión, y seguiremos apoyando los esfuerzos al respecto en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ونحن نتطلع اﻵن إلى أول تقرير لﻷمين العام عن هذه المسألة، وسنواصل دعم الجهود المبذولة على نطاق المنظومة في هذا الصدد.
    En segundo lugar, la Dependencia fomenta mejoras en todo el sistema de la respuesta al desplazamiento interno. UN وفي المجال الثاني تشجع الوحدة على إدخال تحسينات على نطاق المنظومة في مجال الاستجابة لحالات التشرد الداخلي.
    El fortalecimiento de la coordinación, a nivel del todo el sistema, de las actividades y las instituciones contribuirá a consolidar el papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema en la esfera del desarrollo. UN وستسهم زيادة تنسيق اﻷنشطة والمؤسسات على نطاق المنظومة في تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية.
    El fortalecimiento de la coordinación, a nivel del todo el sistema, de las actividades y las instituciones contribuirá a consolidar el papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema en la esfera del desarrollo. UN وستسهم زيادة تنسيق اﻷنشطة والمؤسسات على نطاق المنظومة في تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية.
    En opinión de la Dependencia, esta combinación de temas representa una selección pertinente y equilibrada de cuestiones prioritarias y se ajusta a la recomendación formulada por la Asamblea General a la Dependencia en el sentido de que siguiera aprovechando al máximo su competencia a nivel de todo el sistema para llevar a cabo análisis comparativos de las tendencias y los problemas a que hacen frente las diversas organizaciones. UN وترى الوحدة، أن مجموعة المواضيع هذه تمثل اختيارا موفقا وحسن التوازن للبنود ذات اﻷولوية وامتثالا لدعوة الجمعية العامة ﻷن تواصل الوحدة الاستفادة على الوجه اﻷكمل من اختصاصها على نطاق المنظومة في الاضطلاع بتحليلات مقارنة بشأن الاتجاهات والمشاكل التي تواجهها شتى المنظمات.
    El UNSCP ofrece la posibilidad de aprovechar la capacidad existente a nivel de todo el sistema y los servicios disponibles en el CIF/OIT en Turín. UN وتوفر الكلية الفرصة للاستفادة من القدرات والمرافق المتاحة على نطاق المنظومة في المعهد الدولي للتدريب في تورينو.
    El hecho de que no se aborde adecuadamente la cuestión de la financiación del pilar social se debe, en parte, al fracaso de todo el sistema a la hora de integrar los tres pilares. UN فالفشل في معالجة مسألة تمويل الركيزة الاجتماعية، يفسر جزئيا الفشل المسجل على نطاق المنظومة في تحقيق التكامل بين الركائز الثلاث.
    La UNOPS espera poder aplicar su nuevo sistema de cálculo de honorarios en toda la Organización en 2004, con sujeción a la disponibilidad de recursos presupuestarios. UN ويتوقع المكتب تطبيق نظامه الجديد لحساب الرسوم على نطاق المنظومة في عام 2004 وذلك رهنا برصد الموارد اللازمة في الميزانية.
    La función de los procesos de coordinación a nivel de todo el sistema es asegurar que la labor del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo se ajuste adecuadamente a las necesidades y prioridades nacionales en materia de desarrollo. UN إذ يتمثل دور عمليات التنسيق على نطاق المنظومة في ضمان أن تتسق بشكل فعال أعمال منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية مع احتياجات وأولويات التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد