Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
:: Aprobación de la política del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | :: إقرار سياسات نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Los principales componentes del sistema de gestión de la resiliencia institucional se detallan en el gráfico 2. | UN | وترد العناصر الرئيسية التي يتألف منها نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ بالتفصيل في الشكل 2 أدناه. |
En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, un grupo interinstitucional sobre continuidad de las operaciones examinó el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ناقش فريق مشترك بين الوكالات معني باستمرارية تصريف الأعمال نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
iv) Se realiza un ejercicio teórico anual sobre el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | ' 4` تجريب نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ بإجراء محاكاة سنوية. |
Elementos del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | عناصر نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Progreso en la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y en la aplicación de las recomendaciones del examen a posteriori de la tormenta Sandy | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي |
Costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | تكاليف مبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y de las recomendaciones del examen | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
La Comisión Consultiva espera que el Secretario General designe al responsable del proyecto del sistema de gestión de la resiliencia institucional en su próximo informe sobre esta cuestión. | UN | وتتوقع اللجنة أن يحدد الأمين العام مالك مشروع نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في تقريره المقبل بشأن هذه المسألة. |
La Comisión Consultiva espera que, en su próximo informe sobre esta cuestión, el Secretario General haga una evaluación de la eficacia de la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional tomando como referencia los indicadores establecidos en el anexo del presente informe. | UN | وتتوقع اللجنة أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن هذه المسألة تقييماً لفعالية تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ قياساً بالمؤشرات المحددة في مرفق هذا التقرير. |
Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión sobre el alcance de los daños sufridos por la Sede de las Naciones Unidas y la eficacia del sistema de gestión de la resiliencia institucional para hacer frente a las dificultades que surgieron. | UN | وقدم ممثلو الأمين العام إحاطة للجنة عن مدى الأضرار التي لحقت بمقر الأمم المتحدة وعن فعالية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التصدي للتحديات التي تواجهها. |
La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que le presente, en su sexagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos de aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
Un marco común también reduce la carga que supone para las oficinas ejecutar la gestión de emergencias, especialmente para las oficinas pequeñas sobre el terreno, que pueden carecer de expertos internos en cada uno de los ámbitos constitutivos del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | ويخفّف أيضا من حدة الأعباء الملقاة على عاتق المكاتب لتنفيذ إدارة حالات الطوارئ، ولا سيما المكاتب الميدانية الأصغر حجما التي قد لا تمتلك خبرة داخلية في كل مجال من المجالات التي تشكّل نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
La aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional constituye un cambio transformativo en la gestión de los riesgos de emergencias de la Organización. | UN | 11 - ويمثل تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ تغييرا مُحدِثا للتحول في إدارة المخاطر في حالات الطوارئ بالمنظمة. |
En los lugares donde no existe una misión integrada sobre el terreno, las entidades de las Naciones Unidas pueden aplicar el marco del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de la gobernanza y la rendición de cuentas de sus organizaciones respectivas, de conformidad con las políticas y directrices existentes. | UN | أما المواقع التي لا توجد فيها بعثة ميدانية متكاملة، فإن بإمكان كيانات الأمم المتحدة أن تطبق إطار نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق مبدأَي الحوكمة والمساءلة اللذين تخضع لهما منظمة كل كيان من تلك الكيانات، وذلك وفقا للسياسات والمبادئ التوجيهية السارية. |
V. Costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | خامسا - تكلفة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
La Comisión espera recibir más información sobre el papel del Centro de Crisis y Operaciones en el sistema de gestión de la resiliencia institucional en el próximo informe del Secretario General sobre esta cuestión. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات بشأن الدور الذي يضطلع به مركز العمليات وإدارة الأزمات في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التقرير المقبل للأمين العام عن هذه المسألة. |
Si bien observa que el Secretario General tiene la intención de seguir aplicando el sistema de gestión de la resiliencia institucional dentro de límites de los recursos existentes, la Comisión Consultiva considera importante que se documente el costo efectivo de la iniciativa. | UN | وفيما تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يعتزم مواصلة تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في حدود الموارد المتاحة، فإنها ترى أن من المهم توثيق التكلفة الفعلية للمبادرة. |
Asimismo, se asegurará de la viabilidad del plan de continuidad de las operaciones y la inclusión de las iniciativas sobre preparativos para casos de emergencia en el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وستكفل أيضا الإبقاء على تخطيط استمرارية تصريف الأعمال وإدماج مبادرات التأهب لحالات الطوارئ في صلب نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |