ويكيبيديا

    "نظام الصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sistema de salud
        
    • del sistema de salud
        
    • el sistema sanitario
        
    • del sistema sanitario
        
    • sistemas de salud
        
    • un sistema de salud
        
    • del sistema de sanidad
        
    • Sistema Nacional de Salud
        
    • el sistema de atención de la salud
        
    • del servicio de salud
        
    La inmunización de los niños ya es universal y el sistema de salud pública gratuito ha mejorado la salud infantil. UN وقال إن تطعيم الأطفال تم تعميمه وأن نظام الصحة العامة المجاني قد أدى إلى تحسين صحة الأطفال.
    Los recursos que se invierten en servicios contra el VIH ofrecen una oportunidad decisiva para fortalecer el sistema de salud en conjunto. UN وتتيح الموارد التي تستثمر في تقديم الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية فرصة لتعزيز نظام الصحة على نطاق أوسع.
    La situación de los servicios en el sistema de salud pública es crítica, y los servicios de salud para la mujer, en particular, siguen declinando seriamente. UN وحالة الخدمات في نظام الصحة العامة خطيرة، وخدمات صحة النساء خصوصا لا تزال تتراجع تراجعا خطيرا.
    La repercusión de la distribución de suministros es más perceptible a nivel de los usuarios finales que a nivel del sistema de salud en su conjunto. UN ومن اﻷسهل ملاحظة أثر اﻹمدادات عند نقطة الاستعمال النهائي من ملاحظته على نظام الصحة ككل.
    Son los soportes del sistema de salud y se reconoce la enorme importancia del papel que desempeñan en la educación de los niños. UN وهي تدعم نظام الصحة ودورها معترف به في تعليم الأطفال وهام للغاية.
    Este objetivo implica que el sistema sanitario nacional debe planificarse y gestionarse eficazmente y responder con diligencia a las necesidades de la comunidad. UN وهذا يعني أن نظام الصحة الوطني يجب أن يكون جيد التخطيط والإدارة، وينبغي أن يستجيب بسرعة لاحتياجات المجتمع المحلي.
    Lo mismo puede decirse del sistema sanitario, que se caracteriza por una grave escasez de medicinas y equipo médico. UN وتسري نفس الملاحظة على نظام الصحة الذي يتميز بنقص هام في اﻷدوية والمعدات الطبية.
    Se reconsiderará el lugar que debe ocupar la información, la educación y la comunicación en el sistema de salud. UN وسيعاد النظر في دور المعلومات والتعليم والاتصالات في نظام الصحة.
    el sistema de salud recomienda a la mujer encinta que dé a luz con asistencia médica. UN ويوصى أن تتم الولادة في وسط طبي للمرأة الحامل حسب نظام الصحة.
    No obstante, la reducción de los recursos humanos y financieros afectó gravemente el sistema de salud de Guam. UN غير أن انخفاضا في الموارد البشرية والمالية أثرّ بشدة على نظام الصحة في غوام.
    Este evento es importante en la historia de la salud de las mujeres del país y también para el sistema de salud costarricense. UN ولهذا الحدث أهميته في تاريخ صحة المرأة في البلد، وكذلك بالنسبة إلى نظام الصحة الكوستاريكي.
    Es claro que el sistema de salud no puede responder a todas las demandas del pueblo, y necesita de todas las organizaciones y asociaciones para reforzar el trabajo de prevención, derechos, preparación, salud alternativa, en sus propias comunidades. UN ومن الواضح أن نظام الصحة لا يستطيع تلبية كل مطالب الناس، وأنه بحاجة إلى جميع المنظمات والجمعيات لدعم ما يقوم به في مجتمعاته المحلية من عمل في مجال الوقاية، والحقوق، والإعداد، والصحة البديلة.
    el sistema de salud se caracteriza por un nivel bastante bajo de acceso a los servicios y una limitada eficiencia de los servicios. UN ويتسم نظام الصحة بانخفاض فرص الحصول على الخدمات إلى حد ما وبمحدودية كفاءة الخدمات.
    el sistema de salud pública, incluido el suministro de agua potable y saneamiento, ha sufrido un grave deteriorado. UN 37 - وقد تعرقل بشدة نظام الصحة العامة بما في ذلك توفير المياه النقية والإصحاح.
    :: el fortalecimiento de la capacidad nacional para la gestión del sistema de salud. UN :: دعم الطاقات الوطنية في إدارة نظام الصحة.
    Fijación de la calidad obligatoria de los servicios para toda Austria y a todos los niveles del sistema de salud UN تأمين جودة العمل في شكل ملزم في جميع أنحاء النمسا على جميع مستويات نظام الصحة
    La salud reproductiva es uno de los componentes más importantes del sistema de salud de Namibia. UN والصحة الإنجابية هي أحد أهم عناصر نظام الصحة في ناميبيا.
    Como parte de la reforma del sistema de salud pública han mejorado los servicios de atención primaria de la salud. UN وتحسنت خدمات الرعاية الصحية في سياق إصلاح نظام الصحة العامة.
    - desarrollar y mejorar el sistema sanitario y salvaguardar la igualdad de acceso a éste por parte de toda la población, y UN - تطوير وتحسين نظام الصحة وضمان التساوي في الانتفاع به لكل السكان؛
    Nos ha dado buenos resultados responder a la enfermedad de manera específica, pero también ha llegado el momento de que nos centremos en la mejora del sistema sanitario. UN وقد استفدنا جيدا من الاستجابات لأمراض محددة، غير أنه آن الأوان الآن لنركز أيضا على تعزيز نظام الصحة.
    Las mujeres evitaban acudir a sistemas de salud pública por temor a recibir anticonceptivos, con el pretexto de administrar tratamiento para el paludismo o tabletas de vitaminas. UN وتجنبت النساء نظام الصحة العامة خوفا من الحصول على وسائل منع الحمل تحت ستار الملاريا أو أقراص الفيتامينات.
    316. Los gastos médicos, que es otra de las prestaciones reconocidas por el Estado, corren a cargo de un sistema de salud pública gratuita en la medida de sus capacidades. UN 316- المصاريف الطبية، وهي إعانة أخرى تمنحها الدولة البرازيلية، يشملها نظام الصحة العامة المجاني في حدود قدراته.
    d) Reestructuración del sistema de sanidad pública para alentar la prestación de servicios más eficientes (véase la sección relacionada con el artículo 12); UN (د) إعادة تشكيل نظام الصحة العامة لتشجيع تقديم المزيد من الخدمات الفعالة (انظر المادة 12)؛
    Informó al Grupo de Trabajo de que el Sistema Nacional de Salud de su país había sido reestructurado recientemente, suscitando un cierto optimismo en los maoríes. UN وأبلغت الفريق العامل بأن نظام الصحة الوطني في بلدها قد أعيد تنظيمه مؤخراً على نحو يبعث بعض اﻷمل في نفوس الماوريين.
    Había colapsado el sistema de atención de la salud de los reclusos, que no recibían ninguna atención médica. UN كما أفادت الورقة المشتركة 5 بانهيار نظام الصحة للمحتجزين وعدم تقديم أي رعاية طبية لهم.
    :: la participación comunitaria y, muy especialmente, la participación de la mujer en la gestión del servicio de salud. UN :: اشتراك المجتمع المحلي مع التركيز على إشراك المرأة في إدارة نظام الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد