Creemos que colchicina, para la gota. | Open Subtitles | نظنه كان الكولتشيسين دواء للنقرس |
Al menos, Creemos que no funciona por el hecho de que está empeorando. | Open Subtitles | على الأقل نظنه لا يستجيب لأن حالتها تزداد سوءاً |
Está bajo custodia. Creemos... Que tuvo ayuda. | Open Subtitles | إنه في قبضتنا نظنه حظي بمساعدة |
Al principio pensamos que era desinformación o una leyenda tribal, pero los insurgentes emplean tácticas de combate avanzadas que les está enseñando alguien. | Open Subtitles | في البداية كنا نظنه خطأ إستخباري أو أسطورة قبلية لكن المتمردين يلمحون لأساليب قتال متقدمة شخص ما كان يعلمها لهم |
Si descubrimos que él es quien pensamos que es, entonces, ¿qué estamos preparadas para hacer? | Open Subtitles | حسناً ، اذا ما اكتشفنا أنه هو ما نظنه عندها ماذا حضرنا لمواجهة الأمر ؟ |
Si este tío es lo que creemos, esto va a ser mucho peor que el "Hijo de Sam". | Open Subtitles | ان كان هذا الرجل كما نظنه, فنحن بصدد رعب لنيويورك لم تراه منذ ابن سام |
No, pero sé quién quieren que pensemos que lo envió. | Open Subtitles | لكني أعرف من يريدونا أن نظنه قد أرسله |
Esta es otra forma en la que nuestra idea cambió, y Twitter ya no es lo que pensábamos que era. | TED | وهذا جانب آخر من الطريقة التي تغير بها فكرنا ، ولم يكن تويتر ما كنا نظنه. |
Creemos que el visita nuevamente las escenas del crimen. Es posible que los medios le hayan podido traer aquí. | Open Subtitles | نظنه يعاود زيارة مواقع جرائمه قد يكون الإعلام جذبه إلى هنا |
Y considerando el terreno en el cual arroja los cadáveres Creemos que su presencia es imponente o, al menos, está en muy buen estado físico. | Open Subtitles | ونظراً للمكان الذي يرمي فيه الجثث نظنه ضخماً أو يتمتع بلياقة بدنية على الأقل |
Creemos que él hizo la llamada... antes de matarla. | Open Subtitles | نظنه أجرى الاتصال قبل أن يقتلها |
Este tipo trabajaba en "j-tics" y Creemos que no tiene la habilidad para transferir contenido al "ruteador" de protocolo. | Open Subtitles | الشخص كان يعمل على "جويكس" ولا نظنه يمتلك القدرة على نقل المحتويات إلى شبكة النقل. |
Cooke era un superviviente. Creemos que se puede vivir de la tierra. | Open Subtitles | كان (كوك) مكافحًا للنجاة، نظنه ربما يقظن بمنأى عن الأرض. |
Creemos que fue asesinado porque poseía un fragmento de la Lanza. | Open Subtitles | نظنه قُتِل لحيازته قطعة من الرمح. |
- Dile que Creemos que lo que sucede... - Cállate. | Open Subtitles | ...ــ أخبرها بما نظنه حصل ــ أسكت |
Debía ser una broma. No pensamos que se haría daño. | Open Subtitles | كان يفترض أن تكون مزحه لم نظنه سيؤذي نفسه |
Todos pensamos que es bueno, pero solo toca jazz, así que no sabría decirte. | Open Subtitles | جميعنا نظنه رائعًا، لكنه لا يعزف غير الجاز، لذا لا يمكننا أن نتأكد. |
entre lo que tenemos y lo que pensamos que tenemos, y tenemos una brecha igual de grande entre lo que pensamos que es justo y lo que pensamos que tenemos. | TED | هذا يعني أن لدينا فجوة معرفية بين ما لدينا وما نظن أنه لدينا، ولكن لدينا فجوة على الأقل بنفس الحجم بين ما نظنه عادلًا وما نظن أنه لدينا. |
Tenemos lo que creemos son noticias espectaculares. | Open Subtitles | لدينا ما نظنه بعض الأخبار المذهلة للغاية. |
Estamos pidiendo el video para confirmar, pero es lo que creemos. | Open Subtitles | صحيح ، نحن نقوم بمراجعه كاميرات المراقبة للتأكيد لكن هذا ما نظنه |
pensemos lo que pensemos la una de la otra, ambas deseamos la seguridad de nuestra familia y el mantenimiento de este régimen. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما نظنه في بعضنا البعض نحن الإثنتان لدينا رغبة مشتركة في الحفاظ على أمان العائلة والمحافظة على النظام الحاكم |
Mucho más de lo que pensábamos. | Open Subtitles | معقد أكثر مما كنا نظنه. |