¿Entiende por qué Creemos que alguien de su comunidad de juego sexual lo mató? | Open Subtitles | لذا أنتِ تفهمين لمَ نظنّ أنّ أحداً من مجتمع لعبة الجنس قتله |
No Creemos que la Conferencia debe ofrecer una mesa de negociaciones multilaterales dirigidas a reducir las armas nucleares. | UN | ونحن لا نظنّ أنه ينبغي أن يتيح المؤتمر مائدة للتفاوض المتعدّد اﻷطراف الذي يستهدف تخفيض اﻷسلحة النووية. |
Creemos que seguir eludiéndolas no propiciará una conclusión de nuestro trabajo rápida y sin contratiempos en la etapa actual. | UN | ونحن لا نظنّ أن الاستمرار في تجاهل تساؤلات من هذا القبيل سيفضي إلى نتيجة سلسة وسريعة لعملنا في هذا المرحلة. |
Bueno, pensamos que todavía podría estar por aquí. | Open Subtitles | حسنًا ، نحن نظنّ أنها تعيش بالقرب من هنا |
pensamos que tienes rhodococcus equi, una infección equina. | Open Subtitles | نظنّ أنّ لديكَ مكورات الخيل الحمراء عدوى من الخيل |
Creemos que el es el presunto justiciero Quien atacó a nuestra víctima del vagón. | Open Subtitles | نظنّ بأنّه مطبّق عدالة مدّعٍ هاجم ضحيّة المقطورة |
Creemos que ha escondido los restos de una o más de sus víctimas aquí. | Open Subtitles | نظنّ أنّه أخفَ رفات واحد أو أكثر من ضحاياه هنا |
Una Dosis diaria de terror. Creemos que los desastres por venir van a ser ecológicos, que el problema es político, pero no. | Open Subtitles | جرعة رعب يوميّة، نظنّ أنّ الكارثة القادمة ستكون بيئيّة |
No Creemos que haya envenenado al perro. | Open Subtitles | لإنه سممّ كلبنـا نحن لا نظنّ بأنه سممّ كلبنا |
Creemos saber dónde esconden los Tobin el dinero. | Open Subtitles | نحن نظنّ أننا نعلم المكان الذي يخبيء فيه عائلة توبن المال : أنتيغوا |
Ahora Creemos que hubo un foco granulomatoso causado por algo desconocido. | Open Subtitles | والآن نظنّ أنّه تجمعاً ورميّاً نشأ عن سبب مجهول |
Creemos que una reacción alérgica severa podría causar el colapso sistémico. | Open Subtitles | نظنّ أنّ تفاعلاً حساسيّاً حادّاً قد يكون سبّب انهياراً جهازيّاً |
Creemos que tu madre lo va a utilizar para lanzar la invasión... | Open Subtitles | نظنّ أنّ والدتكِ ستستخدمه لتنظيمِ عمليّة اجتياحها. |
Creemos que los alienígenas han re calibrado sus beamers para captar el calor que desprenden nuestros vehículos. | Open Subtitles | نظنّ أنّ الفضائيين قاموا بإعادة تقويم مركباتهم. لإستشعار الحرارة الصادرة من شاحناتنا. |
Sí, bueno, a veces es la gente que Creemos conocer mejor a la que realmente no conocemos. | Open Subtitles | أجل، حسناً، في بعض الأحيان الأشخاص الذين نظنّ أننا نعرفهم بشكل أفضل نجد أننا لا نعرفهم حقاً على الإطلاق. |
Porque es cuando dejamos de perseguir a los terroristas, cuando Creemos que están muertos. | Open Subtitles | لأنّه عندئذ نتوقف عن تعقّب الإرهابيين حين نظنّ أنهم ميتون |
Sí, está bien. Vale, escuchad, chicos. Esto va a ser más duro de lo que pensamos. | Open Subtitles | أجل، حسناً، اسمعوا يا رفاق هذا سيكون أكثر صعوبة ممّا كنا نظنّ |
Ha sido secuestrado de su casa en Vermont esta mañana, y pensamos que un cambiaformas ha sido el responsable. | Open Subtitles | ''اختُطفَ من منزله في ''فيرمونت صباحَ اليوم. و نظنّ أنّ متحوّلاً مسئولٌ عن ذلك. |
pensamos que el conductor pudo adentrarse en el bosque, para cortar camino hacia la carretera estatal, Por eso revisamos. | Open Subtitles | نظنّ أنّ السائق قد مشى في الغابة، وإختصر إلى طريق الولاية، لذا فإننا تحققنا منه. |
La amenaza al programa es mucho mayor de lo que pensamos. | Open Subtitles | التهديد للبرنامج هُو أكبر بكثير ممّا كنّا نظنّ. |
pensamos que los terrícolas son una amenaza. | Open Subtitles | نحن نظنّ بأنّ الأرضيون خطرٌ علينا |
Hasta hace poco tiempo, pensábamos que teníamos a todos los no-terrestres encarcelados. | Open Subtitles | قبل وقتٍ قصير، كنا نظنّ جميعاً أنّ غير الأرضيين مسجونين |