| - Así que estás contento. - Sí, y tú sabes por qué. | Open Subtitles | اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا |
| Sí, y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. | Open Subtitles | نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه .. |
| Sí, y entonces ella decidió casarse con alguien de inferior clase que ella. | Open Subtitles | نعم و هى إختارت أن تتزوج رجلاً من طبقة أقل منها |
| Tu dices que no, yo digo que si, y no salimos de donde mismo | Open Subtitles | انت تقول لا و انا أقول نعم و نبقى فى دائرة مفرغة |
| - Si, pero los guardias están armados. - ¿Y qué? | Open Subtitles | نعم , و لكن الحراس لديهم أسلحة ماذا في ذلك ؟ |
| Su mujer está preocupada por Ud, señor. Sí, y yo estoy preocupado por ella. | Open Subtitles | زوجتك قلقة جدا عليك يا سيدى نعم و انا قلق بشأنها أيضاً |
| Sí, y tú mi novio, y estoy intentando ser honesta con ambos | Open Subtitles | نعم, و انت صديقي, وأناأحاول أن أكون صادقة مع كليكما |
| Sí, y George Mahon anunció su retiro del Congreso después de 44 años. | Open Subtitles | ..نعم و جورج موهان أعلن تقاعده من الكونغرس بعد 44 سنة |
| Sí, y he-- he visto algo de eso al volver del accidente | Open Subtitles | نعم, و لقد رائيت بعض من ذالك يعود منذو الحادث |
| Sí y escribir una exposición sobre el abuso de animales en la industria alimentaria. | Open Subtitles | نعم و أنا أكتب تحقيقاً حول إنتهاك حقوق الحيوان بواسطة شركات اللحوم |
| - Sí, y en realidad estás bastante cálido en este momento, Anders. | Open Subtitles | نعم , و أنت الأن شديدُ الحرارة جداً , أندرس |
| Sí, y nosotros le dejamos irse una hora antes de que Peck desapareciera. | Open Subtitles | نعم, و سمحنا له بالذهاب قبل حوالي ساعة من فقدنا بيك |
| Sí, no o no sé. Simplemente tomé las preguntas en donde tengo el 50 por ciento de Sí y el 50 por ciento de no, y pude obtener una colección de 16 de tales frases. | TED | وببساطة أخذت تلك الأسئلة حيث حصلت على 50 بالمائة نعم و 50 بالمائة لا، بحيث أستطعت جمع 16 من هذه البيانات. |
| Sí, y ella necesitará comida también. | Open Subtitles | نعم و انها ستأكل الطعام أيضا يوجد القليل لكل منا |
| Sí, y habríamos tenido más si no me hubiera ido durante tres años. | Open Subtitles | نعم,و لو لم أبتعد الثلاث سنوات الماضية لكانوا أكثر |
| Sí, ¿y recibimos alguna pequeña porción del crédito por ello? | Open Subtitles | نعم .. و هل حصلنا حتى على تقدير و لو بحجم كستبان الخياطة على ذلك؟ |
| Sí, y no volverá. Le ofrecieron su propia clínica. | Open Subtitles | نعم, و لن يعود لقد قُدّمت له عيادة خاصّة هناك |
| Si, y estoy listo para respaldarlo con un cheque ahora mismo. | Open Subtitles | نعم, و أنا مستعد أن أتراجع عن قناعتى بقطع الشيك المصرفى الآن |
| Si, y no querríamos saltarlas, verdad? | Open Subtitles | نعم, و نحن لا نريد أن نضيع الفرصة, أليس كذلك؟ |
| Si, y como ustedes dos recordaran... de la ciencia de su colegio... | Open Subtitles | نعم. و لو أنكم جميعاً تذكرون من مادة العلوم في المدرسة الإبتدائية.. |
| - Saqué a su hermano de la cárcel. - ¿ Y? | Open Subtitles | لقد ساعدت أخاهاللخروج من السجن نعم و ماذا اذا |
| Si sabes eso, sabes cuándo decir que sí o que no. | Open Subtitles | و لكن يجدر بكِ أن تعرفي أنظري ، لو عرفتي ذلك ، لو عرفتي متى تقولين نعم و متى تقولين لا |