- Gracias, chicos. Tenemos que irnos. Quiero escuchar el final de la historia. | Open Subtitles | ـ و يأخذونهما للمنزل ـ شكراً لكم ، يجب أن نغادر |
nos tienen en el satélite. nos detendrán si tratamos de irnos ahora. | Open Subtitles | لقد رؤونا على القمر الصناعى سيرونا اذا حاولنا أن نغادر |
Sokka, no podemos irnos y dejar que la nación del fuego queme el bosque. | Open Subtitles | لا يمكن أن نغادر الآن و أمة النار على وشك إحراق الغابة |
Pero no la vas a empezar hasta que nos larguemos de aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أريد أن أراك تكتب حتى نغادر من هنا حسناً ؟ |
Así que encontramos esa cosa rápido, salvamos al mundo... ellos nos dan el tesoro y podemos salir mañana de la ciudad. | Open Subtitles | اذا وجدتِ ذلك الشىء بسرعه و انقذتي العالم سوف يعطوننا جائزه كبيره و سوف نغادر المدينه بحلول الغد |
Pero pienso que quizás tengamos algo de tiempo para afinar antes de irnos. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن لدينا بعض الوقت لبعض الأنغام قبل أن نغادر. |
Todo va a salir bien. Os lo prometo. Pero necesitamos irnos ahora mismo. | Open Subtitles | كل شيء سيُصبح بخير أعدكم بذلك، ولكن يجب أن نغادر حالاً |
Tenemos que irnos hacia el búnker esta noche o no lo conseguiremos. | Open Subtitles | يجب أن نغادر للقبو الليلة وإلا لن ننجو من هذا |
nos hace sentir responsables porque podemos ponerlo en nuestro currículum al irnos. | TED | وهذا يجعلنا نستشعر المسؤولية، لأننا نستطيع وضع هذا على السير الذاتية لدينا عندما نغادر. |
Tendremos que irnos de esta comunidad hospitalaria exactamente a las 7:30. | Open Subtitles | سوف نغادر هذه المجموعة المضيافة في تمام السابعة والنصف |
Podríamos hacer las maletas. Esta noche. Podríamos irnos ahora. | Open Subtitles | .يمكننا أن نوضب حقائبنا .يمكننا أن نغادر الأن |
Evidentemente, no nos conoces tan bien, porque no nos vamos a ir. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنك لا تعرفنا جيداً لأننا لن نغادر |
Capitán, revisé el tiempo de nuestra ruta de vuelo tres veces antes de salir. | Open Subtitles | كابتن ، لقد تفقدت المسار الجوى لرحلتنا ثلاث مرات قبل ان نغادر |
¿Crees que no se lo estuve diciendo desde antes de salir de Houston? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني أقول له ذلك من قبل أن نغادر بوسطن |
No tendremos que vivir bajo las reglas de los Chou nunca más, así que propongo dejar esta ciudad, y empezar de nuevo. | Open Subtitles | , تحت قوانين العجوز تشو بعد الآن لذا أقول بأن نغادر هذه المدينة ونبدأ من جديد من معي ؟ |
Deberían estar en la cama a esta hora. Recuerden, salimos mañana. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تناموا جيدا هذه الساعة سوف نغادر غدا فى الظهيرة |
Cuando estén allá, les enviaré a Schmidt, y luego mis amigos y yo, podremos marcharnos. | Open Subtitles | و عندما تكون هناك ، سارسل لك شميت ثم نغادر أنا و أصدقائي |
No, quiero que la fiesta sea fiesta. Hagamos negocios y salgamos de aquí. | Open Subtitles | لا، أريد أن تبقى الحفلة حفلة، فلننجز العمل هنا ثم نغادر |
No debemos partir de esta ciudad sin llegar a un acuerdo sobre las medidas prácticas que todos los Estados deben adoptar para cumplir esa promesa. | UN | وحري بنا ألا نغادر هذه المدينة قبل الاتفاق على تدابير عملية ينبغي لجميع الدول أن تتخذها من أجل الوفاء بذلك العهد. |
Un misil impactó cerca de la casa y 10 minutos después mi padre dijo que debíamos abandonar la vivienda. | UN | سقط صاروخ بالقرب من المنـزل، وقال أبي بعد 10 دقائق إنه ينبغي لنا جميعا أن نغادر المنـزل. |
Habremos acabado y dejaremos la frontera... | Open Subtitles | لقد اقتربنا من العودة للديار و سوف نغادر حدود الحرية |
Es increíble lo que aprendo sobre ti cuando realmente dejamos tu cuarto. | Open Subtitles | ومن المدهش ما تعلم عنك عندما نغادر في الواقع غرفتك. |
Sí. Fue muy divertida. Aquí estamos saliendo de la iglesia. | Open Subtitles | لقد كان هذا ممتعا هذه ونحن نغادر الكنيسة |
A fines de esta semana, partamos con un sentimiento renovado de metas compartidas y de la urgencia con la que podemos lograrlas. | UN | فلنعمل على أن نغادر في نهاية هذا الأسبوع بفهم متجدد لأهدافنا المشتركة وكيفية تحقيقها بصورة عاجلة. |