ويكيبيديا

    "نفسه أو على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sí mismo ni a
        
    • sí misma ni a
        
    • uno mismo ni a
        
    • sí misma o a
        
    • mismo o para los
        
    • misma o para
        
    • misma o en
        
    • sí mismo o a
        
    • si misma ni a
        
    • sí mismo como del
        
    • sí mismo o para
        
    No estará obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable; UN لا يُجبر على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب؛
    El sospechoso que preste declaración ante el Fiscal no podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    El sospechoso que preste declaración ante el Fiscal no podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    Derecho a no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable UN حق الشخص في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho a no verse obligado a declarar contra uno mismo ni a confesarse culpable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Además, obligar a una persona a hacer o firmar, bajo coacción, una confesión en la que admita culpabilidad viola tanto el artículo 7 (que prohíbe la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes) como el artículo 14, párrafo 3 g) (que prohíbe que se obligue a una persona a declarar contra sí misma o a confesarse culpable) del Pacto. UN وعلاوة على ذلك، فإن إرغام شخص بالإكراه على الاعتراف بالذنب أو على توقيع اعتراف يقر فيه بالذنب ينتهك كلاً من المادة 7 (التي تحظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو القاسية أو المهينة) والفقرة 3(ز) من المادة 14 (التي تحظر إكراه الشخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب) من العهد().
    Norman tiene derecho a darse el alta en las próximas 48 horas y la única manera que tengo de impedirlo es presentando una solicitud en el juzgado y argumentar que puede ser un peligro para sí mismo o para los demás. Open Subtitles والسبيل الوحيد لأمنع ذلك بتقديم عريضة للمحكمة وأرفع قضية فيمَ قد يكون خطراً على نفسه أو على الآخرين
    El sospechoso que preste declaración ante el Fiscal no podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يُجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب.
    h) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ح( ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بأنه مذنب.
    – El derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable; UN - الحق في عدم إجباره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب؛
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN (ز) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    - A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable, y a ser informada de ese derecho; UN - ألا يكره على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب، وأن يبلغ بهذا الحق؛
    g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. UN " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho a no verse obligado a declarar contra uno mismo ni a confesarse culpable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    60. Infligir malos tratos a una persona contra la que pesan acusaciones penales y obligarla a hacer o a firmar, bajo coacción, una confesión de culpabilidad constituye una violación del artículo 7 del Pacto, que prohíbe la tortura y el trato inhumano, cruel y degradante, y del apartado g) del párrafo 3 del artículo 14, que prohíbe obligar a una persona a declarar contra sí misma o a confesarse culpable. UN 60- وإساءة معاملة الأشخاص الذين وجهت إليهم تهم جنائية وإكراههم على الاعتراف بالجُرم أو التوقيع عليه يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد التي تمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفقرة 3(ز) من المادة 14 التي تحظر إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب().
    "¿Supone una amenaza significante para sí mismo o para los demás?" Open Subtitles "هل يشكّلُ خطراً كبيراً على نفسه أو على آخرين؟"
    En la mayoría de los países afectados sólo puede solicitarse el internamiento cuando la persona represente un peligro para sí misma o para terceros. UN 30 - وفي معظم البلدان المعنية، لا يمكن طلب إيداع شخص في مؤسسة للصحة العقلية إلا عندما يشكل الشخص خطرا على نفسه أو على الآخرين.
    En la cisterna portátil misma o en una placa de metal sólidamente fijada a la cisterna se deben marcar, además, los siguientes datos: UN ٦-٦-٢-٠٢-٢ تكتب المعلومات التالية إما على الصهريج النقال نفسه أو على لوحة معدنية تثبت بإحكام على الصهريج النقال:
    El Estado Parte debe velar por que nadie sea obligado a declarar contra sí mismo o a declararse culpable. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho de la persona acusada a no ser obligada a declarar contra si misma ni a confesarse culpable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Con arreglo a los usos en materia de depósito vigentes en casos similares, el Secretario General propuso dar por recibida la modificación referida para su depósito en ausencia de objeciones de los Estados partes, tanto respecto del depósito en sí mismo como del procedimiento objeto de la modificación, en un plazo de 90 días a partir de la fecha de notificación (25 de marzo de 1999). UN وتمشيا مع الممارسات المتبعة للإيداع في الحالات المماثلة، اقترح الأمين العام استلام التعديل المذكور لإيداعه، في حالة عدم صدور أي اعتراض من جانب أي من الدول المتعاقدة، سواء على الصك المودع نفسه أو على الإجراء المتوخى، في غضون فترة مدتها 90 يوما من تاريخ الإخطار به (أي 25 آذار/مارس 1999).
    También podrá restringirse la libertad de movimiento de un extranjero si representa un grave peligro para sí mismo o para otras personas. UN ويجوز أيضا تقييد حرية الأجنبي في التنقل إذا كان يشكل خطرا بالغا على نفسه أو على الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد