ويكيبيديا

    "نفس العدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mismo número
        
    • igual número
        
    • la misma cantidad
        
    • el mismo
        
    • un número igual
        
    • tantos
        
    • igual numero
        
    De prolongarse esas circunstancias, era de temer que la situación financiera del Fondo no permitiese otorgar el mismo número de becas en el futuro. UN وإذا استمر هذا الوضع، فإنه يُخشى من ألا تسمح الحالة المالية للصندوق بمنح نفس العدد من الزمالات الدراسية في المستقبل.
    De prolongarse esas circunstancias, era de temer que la situación financiera del Fondo no permitiese otorgar el mismo número de becas en el futuro. UN وإذا استمر هذا الوضع، فإنه يُخشى من ألا تسمح الحالة المالية للصندوق بمنح نفس العدد من الزمالات الدراسية في المستقبل.
    Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: UN وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي:
    En caso de que haya un empate en la votación para el último puesto, se efectuará una votación limitada únicamente a los candidatos que hayan obtenido igual número de votos. UN وفي حالة حصول أكثر من مرشح على نفس العدد من اﻷصوات لمقعد باق، يجري اقتراع مقيد بين المرشحين الذين يحصلون على عدد متساو من اﻷصوات.
    En 1995 se producirá la misma cantidad de material escrito y audiovisual. UN وسيجري في عام ٥٩٩١ إنتاج نفس العدد من المواد المكتوبة والسمعية البصرية.
    Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: UN وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي:
    Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: UN وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي:
    Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: UN وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي:
    Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: UN وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي:
    Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: UN وفي حال حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات، يتبع الإجراء التالي:
    En la escuela, tanto los niños como las niñas deben participar en el mismo número de clases de deportes por semana. UN يجب على كل من الأولاد والبنات أن يشاركوا في نفس العدد من حصص الألعاب الرياضية كل أسبوع بالمدرسة.
    Kale llamó al mismo número cada domingo por la mañana los pasados cuatro años. Open Subtitles كالي دعا كل نفس العدد صباح اليوم الاحد طوال السنوات الأربع الماضية
    Ésos fueron el mismo número y el mismo porcentaje citados en 1994. UN وكان ذلك هو نفس العدد والنسبة المئوية المذكورين في عام ١٩٩٤.
    Sin embargo, con los mismos recursos disponibles la asistencia continuada no satisfaría las necesidades del mismo número de países que el actual sistema de programas regionales y subregionales. UN إلا أن المساعدة المركﱠزة لا يمكن أن تلبي احتياجات نفس العدد من البلدان بنفس الموارد المتاحة بقدر ما يلبيها النهج الحالي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    El mismo número de hogares fue destruido en Aleksinac y en esas dos pequeñas poblaciones más de 5.000 personas han quedado sin hogar. UN ودمر نفس العدد من المنازل في اليكسيناتش وتشرد ٠٠٠ ٥ شخص في هاتين البلدتين الصغيرتين.
    Esto conllevaría incluir aproximadamente el mismo número de expertos proporcionados gratuitamente que se utilizaron en 1999. UN ويترتب على هذا نفس العدد تقريبا من الموظفين المقدمين بلا مقابل، الذين استُخدموا في عام 1999.
    En caso de empate en la votación para un puesto restante, se efectuará una votación limitada, en la que sólo serán incluidos los candidatos que hayan obtenido igual número de votos. UN وفي حالة تساوي الأصوات على مقعد متبق، سوف يجري اقتراع مقيد قاصر على المرشحين الذين حصلوا على نفس العدد من الأصوات.
    Su labor está organizada en torno a 11 grupos temáticos y es desempeñada por igual número de grupos de trabajo. UN ويتمحور عمل اللجنة حول 11 مجموعة مواضيعية وهو يُنفَّذ بواسطة نفس العدد من أفرقة العمل.
    También hubo una inmensa cantidad de caza furtiva. Posiblemente la misma cantidad. TED ناهيكم عن القتل الغير شرعي والذي يمكن انه قتل نفس العدد تقريباً
    En caso de un empate, habrá una votación especial limitada a los candidatos que hayan obtenido un número igual de votos. UN وفي حالة تعادل الأصوات، سيجرى اقتراع خاص مقيد، يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على نفس العدد من الأصوات.
    Casi otros tantos países facilitaban programas de esa índole a nivel de distrito. UN ويقدم نفس العدد من الدول تقريبا هذه البرامج على مستوى القطاعات.
    Se estima que en el bienio 1998-1999 habrá de proporcionarse igual numero de funcionarios adscritos gratuitamente y de la misma categoría. UN ويتوقع أن يقدم في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ نفس العدد من الموظفين بنفس الرتب بدون مقابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد