En el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. | UN | وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية. |
En el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. | UN | وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية. |
La India se propone reducir la tasa de pobreza en 5 puntos porcentuales adicionales para 2007 y en 15 puntos porcentuales para 2012. | UN | وتعتزم الهند خفض معدل الفقر بـ 5 نقاط مئوية أخرى في عام 2007، و 15 نقطة مئوية في عام 2012. |
En el 2003 el crecimiento anual de los precios fue de un 8,5%, es decir casi cuatro puntos porcentuales más bajo que el año anterior. | UN | ففي عام 2003، زادت الأسعار بنسبة 8.5 في المائة، وهي تقل بمقدار أربع نقاط مئوية عما كانت عليه في العام السابق. |
Esto significa que la representación de la mujer ha aumentado siete puntos porcentuales desde las elecciones de 2001. | UN | وهذا يعني أن تمثيل المرأة قد ازداد بنسبة سبع نقاط مئوية منذ انتخابات عام 2001. |
En América del Norte se observó un aumento sólo ligero de la tasa de ejecución (4 puntos porcentuales). | UN | ولم تلاحظ سوى زيادة طفيفة قدرها 4 نقاط مئوية في نسبة التنفيذ في أمريكا الشمالية. |
Si bien no se evidencia una variación significativa entre el 2009 y 2010, en el 2011 se ha elevado en 9 puntos porcentuales respecto de 2010. | UN | وعلى حين أن التطور لم يكن كبيراً بين عامي 2009 و2010، فإنه سجل ارتفاعاً قدره 9 نقاط مئوية بين عامي 2010 و2011. |
Después de 2009, la participación de la Unión Europea en las importaciones mundiales también se redujo en 3 puntos porcentuales. | UN | وبعد عام 2009، تراجعت أيضا حصة الاتحاد الأوروبي من الواردات العالمية، حيث انخفضت بنسبة 3 نقاط مئوية. |
:: La pobreza disminuyó aproximadamente 8 puntos porcentuales al año durante el período de 11 años anterior al Undécimo Plan; | UN | :: انخفض الفقر بنسبة 8 نقاط مئوية تقريبا أثناء فترة 11 سنة التي سبقت الخطة الحادية عشرة؛ |
La proporción de mujeres ha registrado un aumento de cuatro puntos porcentuales desde el informe anterior, de 2006. | UN | وقد زادت نسبة النساء بمقدار 4 نقاط مئوية منذ تقديم التقرير السابق في عام 2006. |
Esa cifra supera en 3 puntos porcentuales las estimaciones anteriores de las Naciones Unidas. | UN | وهذا الرقم أعلى بثلاث نقاط مئوية عن التقديرات السابقة التي أجرتها اﻷمم المتحدة. |
La Comisión observó que el efecto de aplicar ese procedimiento se traduciría en una reducción del margen de aproximadamente cuatro puntos porcentuales. | UN | ولاحظت أن تطبيق هذا اﻹجراء سيؤدي الى تخفيض الهامش بأربع نقاط مئوية تقريبا. |
Al hacerlo, la diferencia entre las Naciones Unidas y la administración pública alemana se reducía en unos tres puntos porcentuales. | UN | وينتج عن ذلك خفض الفارق بين اﻷمم المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية بزهاء ثلاث نقاط مئوية. |
La eficiencia de la conversión de la energía química de esos materiales para producir calor suele ser de sólo unos pocos puntos porcentuales. | UN | ولا تبلغ نسبة كفاءة تحويل الطاقة الكيميائية لهذه المواد إلى طاقــة حراريــة غالبا إلا بضع نقاط مئوية. |
La eficiencia de la conversión de la energía química de esos materiales para producir calor suele ser de sólo unos pocos puntos porcentuales. | UN | ولا تبلغ نسبة كفاءة تحويل الطاقة الكيميائية لهذه المواد إلى طاقــة حراريــة غالبا إلا بضع نقاط مئوية. |
La Comisión observó que el efecto de aplicar ese procedimiento se traduciría en una reducción del margen de aproximadamente cuatro puntos porcentuales. | UN | ولاحظت أن تطبيق هذا اﻹجراء سيؤدي الى تخفيض الهامش بأربع نقاط مئوية تقريبا. |
El Asia oriental y meridional ha registrado el crecimiento más impresionante, aumentando sus índices generales de alumnos matriculados en más de 3 puntos porcentuales. | UN | وقد تحقق أكبر نمو في شرق آسيا وجنوب آسيا، حيث زادت النسبة اﻹجمالية للقيد في كل منهما بأكثر من ٣ نقاط مئوية. |
En total, el porcentaje del PIB que representaba los ingresos fiscales ha aumentado alrededor de 6 puntos porcentuales desde que se inició el período de ajuste. | UN | وعلى العموم، ارتفعت إيرادات الضرائب بوصفها حصة من الناتج المحلي الاجمالي بنحو ٦ نقاط مئوية منذ أن بدأت فكرة التكيف. |
A fin de 1995 el Gobierno de China redujo en tres puntos porcentuales el descuento del impuesto sobre el valor añadido a los exportadores. | UN | فقد قامت حكومة الصين بتخفيض الحسم الذي تمنحه للمصدرين من ضريبة القيمة المضافة بنسبة ٣ نقاط مئوية في أواخر عام ١٩٩٥. |
El Asia oriental y meridional ha registrado el crecimiento más impresionante, aumentando sus índices generales de alumnos matriculados en más de tres puntos porcentuales. | UN | وقد تحقق أكبر نمو في شرق آسيا وجنوب آسيا، حيث زادت النسبة اﻹجمالية للقيد في كل منهما بأكثر من ٣ نقاط مئوية. |