ويكيبيديا

    "نقطتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi punto
        
    • los puntos
        
    • los puestos
        
    • dos puestos
        
    • dos puntos
        
    • puntos de
        
    • cuestión
        
    • que quiero decir
        
    • punto de
        
    • los dos
        
    • el punto
        
    • que digo
        
    • punto es
        
    • me refiero
        
    mi punto es que hay muchas cosas que no sabes sobre mi. Open Subtitles نقطتي بأنّ هناك قطعة الأشياء التي أنت لا تعرف عنيّ.
    Eso dependería de la persona. Ese es mi punto. Todas nuestras visiones son muy similares. Open Subtitles . هذا يعتمد على الشخص . تلك نقطتي , نحن نرى نفس الرؤى
    Comprar e importar. Son los puntos principales. Open Subtitles الشراء والاستيراد نقطتي القمة خارج البحر
    La mayoría del tránsito pasa por los puestos fronterizos 1 y 31. UN وتمر معظم حركة السير عبر نقطتي العبور 1 و 31.
    Se preveía además que sería necesario establecer dos puestos de control en el río Psou y uno en el río Inguri a fin de vigilar los lugares de cruce. UN كذلك، من المتوقع اقامة نقطتي تفتيش على نهر بسو ونقطة تفتيش واحدة على نهر انغوري لرصد نقاط العبور.
    La mitad de los informes recibidos se calificaron de satisfactorios o más que satisfactorios en relación con esos dos puntos. UN وقد نال نصف التقارير في نقطتي التقييم هاتين، تقدير مقبول أو أفضل.
    Mire, el hecho de que seamos tan dependientes... de otros países expone mi punto. Open Subtitles حقيقة اننا اصبحنا عالة جداً على البلدان الأجنبية تتحدث تماماً عن نقطتي.
    Lo ves Niles probaste mi punto. No estoy enfermo, estoy bien. Open Subtitles ولكن,اترى يا نايلز,ها انت تثبت نقطتي انا لا اشعر بالغثيان ابدا,انا بخير
    No, mi punto es - un capuchino, por favor - incluso que la experiencia fue menos dolorosa de la fecha Yo estaba en. Open Subtitles ..لا، نقطتي هي كابتشنو، من فضلك حتى تلك التجربة كانت مؤلمة أقل
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha informado de que continúan los cruces del río Inguri en ambos sentidos, tanto en los puntos de cruce oficiales como en los no oficiales. UN وأعلنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هناك تحركات مستمرة في كل من الاتجاهين عبر نهر أنغوري، وذلك عند نقطتي العبور الرسمية وغير الرسمية.
    Aunque los puntos de cruce de Konfin y Debeli Brijeg se han abierto con el acuerdo de Croacia y Montenegro, las autoridades de Montenegro siguen desde entonces estando insuficientemente representadas en la delegación de la República Federativa de Yugoslavia. UN وبالرغم من فتح نقطتي العبور الحدوديتين في كونفين وديبيلي برييغ عقب اتفاق بين كرواتيا والجبل اﻷسود، لا تزال سلطات الجبل اﻷسود منذ ذلك الوقت غير مُمَثلة في وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    60. Sin embargo, Nicaragua puede seguir beneficiándose del alivio de los pagos por servicio de la deuda en el intervalo entre los puntos de decisión y de culminación. UN 60- وعلى الرغم من ذلك، قد تواصل نيكاراغوا الاستفادة من إجراء التخفيف على مدفوعات خدمة الديون أثناء الفترة الواقعة ما بين نقطتي القرار والاستكمال.
    Añadió que ellos serían llevados en autobús desde los puestos de control de A-Ram y Gilo hasta la mezquita y traídos de vuelta por el mismo medio después de las oraciones. UN وأضاف أن الحافلات ستقلهم من نقطتي تفتيش الرام وغيلو إلى المسجد، ثم يعادون بالحافلات بعد الصلاة.
    La mayor parte de los desplazamientos se realizaron durante la noche y se observó el refuerzo de los efectivos de los puestos de frontera. UN وجرت عمليات النقل أثناء الليل، ولوحظ تعزيز القوة عند نقطتي الحدود.
    El comandante de la policía del distrito de Jerusalén, Yair Yitzhaki, justificó los disparos, afirmando que el vehículo se había saltado dos puestos de control. UN وبرر قائد شرطة محافظة القدس يائير اسحاقي إطلاق النار بقوله إن السيارة اخترقت نقطتي تفتيش دون أن تتوقف.
    La instalación de los dos puestos de control y la presencia de su personal son violaciones del régimen de seguridad establecido por las Naciones Unidas. UN ويشكﱢل إقامة نقطتي التفتيش، إلى جانب وجود حراسهما، انتهاكا للنظام اﻷمني المفروض من قِبل اﻷمم المتحدة.
    Pero está demasiado ocupado con los otros dos puntos del triángulo. Open Subtitles ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين.
    12 puntos empatan el partido, pero Dylan consigue los últimos dos puntos de Akeelah y gana. Open Subtitles 12نقطة تعادل اللعبة لكن ديلان أخذ نقطتي اكيلا الأخيرتان
    En este contexto, el Programa de paz y el Programa de desarrollo, este último de próxima aparición, constituyen puntos de partida importantes. UN وفي هذا السياق، تشكل خطة للسلام وخطة للتنمية التي ستنشر قريبا نقطتي انطلاق هامتين.
    La cuestión es que debes dejarlo o... nos obligarás a tomar acciones legales. Open Subtitles نقطتي هي انه يجب ان تتوقف او سوف تجبرنا على مقاضاتك
    Lo que quiero decir es, lo que sea que te ayude a satisfacer el deseo... está bien Open Subtitles نقطتي هي مهما يكن الشئ الذي يساعدك للوصول للنشوة هو جيد
    No, no no... Jeffrey, hola ¡qué faltan 25 segundos para percibir mi punto de vista! Open Subtitles لا,لا,لا جيفري انت توصي ان نهدر 25 ثانيه لفهم نقطتي
    el punto es que estoy dividido. Open Subtitles نعم، حَسناً، نقطتي أَنا ممزّقُ جداً هنا.
    Precisamente. Lo que digo es que ¿por qué una fleur de lys con una escala? Open Subtitles نقطتي هي, السؤال الحقيقي لماذا فلور دي ليس مع الاشاره؟
    Lo que me refiero es que también puedes cambiar la relación con tu madre. Open Subtitles نقطتي هي انتي تستطيعين تغيير علاقتك مع أمك ايضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد