Tampoco se podía ir al inodoro. Durante el día podíamos usarlo, pero sólo si dábamos dinero a los guardias. | UN | وكان يستحيل الذهاب إلى دورة المياه، التي كنا نستطيع استخدامها نهارا فقط إذا أعطينا الحراس نقودا. |
No es justo contratar a un sospechoso de genocidio y pagarle con el dinero que se ha destinado para la justicia. | UN | فليس من العدل أن نوظف شخصا يُشتبه في ارتكابه جريمة الإبادة الجماعية وندفع له نقودا خصصناها لإقامة العدل. |
No lleven nada más que un palo. Nada de equipaje, ni comida, ni dinero. | Open Subtitles | لا تأخذوا شيئا غير عصا لا تحزموا احزمة ولا طعاما ولا نقودا |
nos lloveria el dinero de LD Newsome, y mucho whisky, Jack, eso es vida. | Open Subtitles | و السماء ستمطر نقودا و الويسكي سيمر في النهر جاك أنت عبقري |
Como parte de su campaña de intimidación, los talibanes y Al-Qaida han recurrido a nuevas tácticas brutales, tales como la ejecución de jóvenes por enseñar inglés o poseer moneda extranjera. | UN | إن جماعة الطالبان وتنظيم القاعدة، كجزء من حملتهما الترهيبية، أخذا باللجوء إلى مناورات همجية جديدة، مثل إعدام الأطفال الصغار بسبب تعلمهم الانكليزية أو حملهم نقودا أجنبية. |
Como alguien que te ha prestado dinero en el pasado, estaba preocupado. | Open Subtitles | كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما |
Un caballero que pide dinero por firmar su nombre es un falso caballero . | Open Subtitles | الفارس الذي يطلب نقودا مقابل توقيع باسمه ، هو فارس غير حقيقي |
Luego de retenerlos por 45 minutos, les exigieron dinero a cambio de no apresarlos y requisar los coches. | UN | وبعد أن احتجزوهم لمدة ٤٥ دقيقة، طلبوا منهم نقودا في مقابل إطلاق سراحهم وعدم الاستيلاء على السيارات. |
Le pidieron dinero, la amenazaron y la golpearon. | UN | وقد طلبوا منها نقودا وهددوها واعتدوا عليها بالضرب. |
La echaba de casa, pidiéndole que regresara sólo después de haber ganado dinero con la prostitución. | UN | وهكذا طفق يقذف بها إلى خارج البيت، ويطالبها بألا تعود حتى تكسب نقودا من الدعارة. |
Declaró como testigo que él y la víctima habían tenido relaciones, que él le daba dinero todas las semanas y que iban a contraer matrimonio. | UN | وقام بالشهادة من منصة الشهود وأكد أنه كان على علاقة بالضحية وأنه كان يعطيها نقودا كل أسبوع وكانا ينويان الزواج. |
Le pidieron dinero, la amenazaron y la golpearon. | UN | وقد طلبوا منها نقودا وهددوها واعتدوا عليها بالضرب. |
En consecuencia, varía según se trate de pérdidas de existencias, dinero en efectivo, vehículos u otras cosas corporales. | UN | وتبعا لذلك يختلف النهج المعتمد في هذا الصدد تبعا لما إذا كانت مخزونات أو نقودا أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى. |
En el orfanato le habían dicho que si los padres adoptivos eran extranjeros, era probable que le enviaran dinero para ayudarla. | UN | وكان الملجأ قد أخبرها أن هناك احتمالا، إذا تبنى أجنبي طفلتها، أن يرسل أبواها الجديدان نقودا إلى المرأة لمساعدتها. |
Le pidieron dinero y le robaron sus bienes. | UN | في مامبسا وطلبوا منها نقودا ونهبوا أمتعتها. |
:: Califica los abusos sexuales cometidos por un adulto contra un menor mediando el pago de una cantidad de dinero como figura diferente de los casos de seducción. | UN | :: يُعرّف الإيذاء الجنسي الذي يرتكبه بالغ يدفع نقودا بحق طفل على أنه قضية حساسة بالمقارنة إلى الغواية العادية. |
La buena gobernanza, los sistemas de salud adecuados y una educación mejor cuestan dinero. | UN | فالحكم الرشيد والنظم الصحية الملائمة والتعليم الأفضل كلها تتكلف نقودا. |
Antes, no podíamos pedir dinero para comprar cosas. | UN | وقبل هذا، لم نكن نستطيع أن نطلب نقودا لشراء أي شيء. |
Durante este allanamiento de morada fue sustraído el bolso de la Embajadora, que contenía entre otras cosas, dinero y un teléfono móvil. | UN | وخلال هذا الدخول غير المشروع، سُرقت حقيبة اليد الخاصة بالسفير. وشملت المسروقات من حقيبة اليد نقودا وهاتفا محمولا. |
Recientemente, un redactor en " The Economist " ha declarado que las personas que invierten en el bonos del tesoro de los Estados Unidos son personas a quienes les gusta perder dinero. | UN | وفي مقال نشر في مجلة الإيكونومست ذكر فيه أحد الكتاب مؤخرا أن الذين استثمروا في سندات الخزينة في الولايات المتحدة هم الناس الذين يحبون أن يخسروا نقودا. |
- Sólo le pedí una moneda. | Open Subtitles | أسمعنى توبى, أنا التى طلبت منه نقودا لصندوق الموسيقى أغلقى فمك |