Como dice Henry, te han educado creyendo que todos son de corazón puro. | Open Subtitles | لقد تمت تربيتكِ لتؤمني بأن الجميع نقيّ القلب مثلكِ |
El retoño está hecho de amor puro. - No funcionará contigo. | Open Subtitles | تلك الشتلة نتيجة حبّ نقيّ ولن تجدي نفعاً معكِ |
Se les inyecta a los enfermos jugo de coco -es tan puro. | Open Subtitles | كان المرضى يٌحقنون بعصير جوز الهند - إنه نقيّ جدّاً - |
Su cueva oscurece la luz pura de la razón divina por una turbia casualidad. | Open Subtitles | كهفهُ يحجب عنهٌ ضوء نقيّ العقل الإلهي .مع حادث الموحلة |
Pero lo que hacemos... salvar vidas... es bondad pura. | Open Subtitles | ولكن في هذا العمل .. انقاذ الأرواح انه جيد نقيّ |
Podríamos tomar algo de aire fresco y salir de esta humareda. | Open Subtitles | يمكننا أن نحصل على هواءٍ نقيّ, لنغادر هذا الدُخَانْ. |
Tienes un expediente inmaculado. | Open Subtitles | وأنت لديك سجلّ نقيّ |
Tu corazón es puro de verdad. | Open Subtitles | أنتِ فعلاً صاحبة قلب نقيّ |
Padre me instruyó para dársela al hombre, a Alex, al último corazón puro. | Open Subtitles | أبي أوصاني أن أعطيهم لرجلٍ ل (أليكس) , آخر قلبٍ نقيّ |
Aunque el aire aquí ciertamente es puro. | Open Subtitles | الهواء هو نقيّ , لكن |
Aquí el aire es puro. | Open Subtitles | فالهواء هنا نقيّ |
Si Lucian logró conseguir sangre de un "puro de nacimiento" un anciano poderoso como Amelia o usted y la inyectó, junto con la sangre de Michael... | Open Subtitles | لو أن (لوسيان) أصبح قادراً ... على أن يضع يده على دم نقيّ المولد (لواحد من كبار مطلقي القوة (كاميليا أو مثلك |
Raymundo, sabía que tu corazón era puro como el éter que te ayuda a dormir. | Open Subtitles | يا (ريماندو)، لقد علمت أنّ قلبك نقيّ مثل غاز الإيثر الذي يساعدك على النوم |
Un pobre maestro, tan puro... | Open Subtitles | معلّم فقير يالك من نقيّ |
Ninguno de ellos es puro. | Open Subtitles | لا أحد منهم نقيّ |
El ánfora resalta la oscuridad interior, pero Alex es el último corazón puro. | Open Subtitles | القارورة تُخرج الظلمة الداخلية ولكن (أليكس) هو آخر قلبٍ نقيّ |
Bueno, puede ser muy pura. | Open Subtitles | حسناً، بإمكانه ان يكون نقيّ للغاية. |
Tan pura de corazón, tan fuerte de cuerpo, | Open Subtitles | قلب نقيّ |
pura. | Open Subtitles | نقيّ. |
Sólo le enviaron aquí porque nunca sale de la casa, y yo sólo quería que él tuviera algún tipo de experiencia al aire fresco, con otros niños, pero no está equipada para esto en absoluto. | Open Subtitles | ، أرسلته إلى هنا لأنّه لايغادر المنزل قطّ أردته أن يحظى بهواءٍ نقيّ . و تجربة مع شبان آخرين . لكنه، ليس مؤهلاً لهذا كلّه |
Farik, llevamos encerrados en este lugar dos días, sin luz solar, aire fresco... | Open Subtitles | (فارق)، لقد كنا محتجزين هنا ليومين دون شعاع شمس أو هواء نقيّ |
Y estaba pensando que si quieres tomar un poco de aire fresco y no preocuparte de que te apuñalen en la espalda podrías trabajar conmigo. | Open Subtitles | وكنتُ أفكّر فيما إذا كنتِ ترغبين في الحصول على هواء نقيّ دون الاضطرار للقلق حيال أن تعلقي في الخلف فحينها يمكنكِ المجيء والعمل معي... |
Yo tengo un expediente inmaculado. | Open Subtitles | فأنا لديّ سجلّ نقيّ |