ويكيبيديا

    "نكتشف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • averiguar
        
    • descubrir
        
    • averigüemos
        
    • averiguarlo
        
    • encontrar
        
    • descubramos
        
    • descubrimos
        
    • averiguamos
        
    • saber
        
    • sepamos
        
    • averiguaremos
        
    • descubriremos
        
    • descubrirlo
        
    • ver
        
    • Averigüémoslo
        
    Así que es muy difícil averiguar el papel de cada uno en el tiempo. TED لذا فإنه من الصعب جدا أن نكتشف أي دور يلعبه كل منها.
    Es un asunto de seguridad nacional averiguar qué sabe Khan sobre un ataque inminente. Open Subtitles انها مسأله أمن قومى أن نكتشف ما يعلمه خان بشأن هجمه حيويه
    Razón de más para seguir el juego y descubrir quién ha sido. Open Subtitles هذا سبب أكبر للمُضي بذلك و نكتشف من وراء هذا
    Bueno, averigüemos si hemos desperdiciado un billón de dólares de los contribuyentes. Open Subtitles حسناً، دعونا نكتشف هل ضيعنا بليون دولار هباءً ام لا
    Supongo que tendremos que averiguarlo... después de estos mensajes de nuestros patrocinadores. Open Subtitles اعتقد أنه حري بنا انه نكتشف بعد الرسائل من راعينا
    Ya sea que ahorraste en los hierros o no pusiste los pilares tan profundos vamos a encontrar lo que hiciste y vamos a encerrarte por eso. Open Subtitles اسمع، إما أنك قد غششت في الحديد المسلح أو أنك لم تدخل البواسير بالعمق الكافي سوف نكتشف ما قمت به وسنواجهك به
    Si averiguamos dónde ha estado tal vez descubramos la importancia que Golconda tiene para él. Open Subtitles ان استطعنا ان نكتشف اين كان ربما بامكاننا ان نعرف اهمية جولكوندا له
    Cuando ignoramos las realidades, descubrimos que aceptamos lo que nos dicen sin reflexión crítica. TED حينما نتجاهل الوقائع، نكتشف أننا نتقبل ما يقال لنا دون تفكير نقدي.
    Cada pensamiento despierto se gastará en averiguar cómo hacerme ganar ese estúpido ángel. Open Subtitles كل فكرة بسيطة سنبقى نكتشف كيف يمكننا الفوز بهذا الملاك الغبي.
    Cada pensamiento despierto se gastará en averiguar cómo hacerme ganar ese estúpido ángel. Open Subtitles كل فكرة بسيطة سنبقى نكتشف كيف يمكننا الفوز بهذا الملاك الغبي.
    Tenemos que averiguar quién es la mujer que estaba en el coche. Open Subtitles يجب أن نكتشف من كانت تلك المرأة التي في السيّارة.
    Si lo es, será mejor averiguar a qué tipo de Wesen nos estamos enfrentando. Open Subtitles لو هي كذلك فالأفضل أن نكتشف ما نوع الفيسن الذي نتعامل معه
    Eso significa intentar descubrir dónde será la entrega mañana así atrapamos a nuestro hombre en el acto. ¿Alguna idea? Open Subtitles وهذا يعني أن نكتشف أين سيلقى بالعضو غداً حتّى نقبض على رجلنا بالجرم المشهود أيّة أفكار؟
    Así que lo único que tenemos que hacer es descubrir quién querría lastimarlos. Open Subtitles اذن كل ما علينا هو ان نكتشف من كان يرغب بإيذاءهم
    Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de estos diamantes falsos. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Para salvar a tu padre, has de estar en un lugar seguro hasta que averigüemos qué vamos a hacer. Open Subtitles اسمع، إن كنّا نريد إنقاذ والدك فيجب أن نُبقيك بأمان حتى نكتشف مالذي يجب أن نفعله
    Pero no hacía falta venir a las Encantadas para averiguarlo, ¿o sí? Open Subtitles لم نكن بحاجة أن نحضر إلى الجزر المسحورة لكى نكتشف ذلك ،أليس كذلك ؟
    Tenemos que encontrar un modo de hacer que este viaje merezca la pena. Open Subtitles لذا علينا ان نكتشف طريقة لجعل تلك الرحلة مفيدة بطريقة ما
    Sí, ¿qué pasará cuando descubramos que Lobos están trabajando con los salvadoreños o los armenios? Open Subtitles نعم، ما الذي سيحصل عندما نكتشف ان اللوبو يعملون مع السلفادوريين او الارمانيين؟
    Qué maravilloso sería si, mientras descubrimos nuevos planetas, descubriésemos las necesidades del hermano y la hermana que orbitan a mi alrededor. TED كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا.
    Queremos saber cómo este hombre conoció a este niño y al suyo y para saber eso, necesitamos saber todo lo que sucedió el día que Ángel desapareció. Open Subtitles نحن نحاول ان نكتشف كيف لذلك الرجل ان يعرف كل من ابنك و بيلي و لنقوم بذلك اريد ان اعرف كل ما جرى
    Hasta que sepamos más, quizá solo... cuénteles lo del accidente de tráfico. Open Subtitles الى ان نكتشف المزيد ربما فقط أخبريهم عن حادث السياره
    Y si somos inteligentes, miraremos estos artículos que están saliendo, y averiguaremos una manera de habilitarlos para que informen e infundan lo que diseñamos y cómo lo diseñamos. TED وإذا كنا أذكياء فإننا سوف ننظر إلى هذا التطور وسوف نكتشف طريقة الاعلام والتوزيع لما نصممه وكيف نصمم هذه الأشياء.
    Sin embargo, es difícil decir con certeza que nunca descubriremos una máquina de movimiento perpetuo porque todavía hay mucho que no entendemos del universo. TED ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون.
    Bueno, si estás dispuesta a quedarte, dispuesta a aceptar que tu miedo viene de adentro, tal vez podamos descubrirlo. Open Subtitles حسن ،ـ إذا قررت البقاء ، و قررت الموافقة أنا خوفك يأتي من داخلك ربما نكتشف
    Les digo a mis oficiales que no adivinen. Prefiero esperar hasta ver los hechos. Open Subtitles اخبرت رجالي الا يفكروا بالسبب , افضل ان ننتظر حتي نكتشف الحقيقة
    Averigüémoslo antes de apresurarnos a la montaña y avisarle a todos que llegamos, incluido él. Open Subtitles دعونا نكتشف ذلك، قبل أن نهرع بالوصول إلى قمة الجبل سيعرف الجميع بشأن ذهابنا بما في ذلك هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد