No estábamos en nuestros cinco sentidos, u obviamente, no nos habríamos ofrecido. | Open Subtitles | لم نكن في كامل وعينا وإلا طبعا ما كنا سنتطوع |
El entrenador Denton dijo que Reed estaba en la línea de meta en la cuarta, excepto que no estábamos en la línea de meta. | Open Subtitles | هذه كانت المباراة التي دعا المدرب دينتون رييد للعب خط الهدف الرابع والاول عدا اننا لم نكن في خط الهدف |
Sabíamos que no estábamos en una posición de ejercer presión alguna, ya que sabíamos que estaban totalmente preparados para atacarnos. | UN | وقد عرفنا أننا لم نكن في وضع يسمح لنا بإثارة أي مسألة معكم ﻷننا عرفنا أنكم كنتم مستعدين تماما بالفعل لمهاجمتنا. |
Si lo hubiera discutido con ustedes antes, no estaríamos en este lío. | Open Subtitles | لو ناقشت معكم هذا من قبل لم نكن في تلك الفوضى |
No obstante, debido a las circunstancias imperantes en aquel entonces, no estuvimos en condiciones de desarrollar vínculos más estrechos con la ASEAN, como organización, aunque mantenemos relaciones estrechas y cordiales con todos sus miembros. | UN | إلا أنه نظرا للظروف السائدة في ذلك الوقت، لم نكن في وضع يسمح لنا بإقامة علاقات أوثق مع الرابطة رغم أننا نقيم علاقات ودية وثيقة مع جميع أعضائها. |
Ya sabes, no hemos estado en la misma ciudad, en nuestro aniversario en tres años. | Open Subtitles | لن نكن في مدينة واحدة لذكرى زفافنا طوال ثلاث سنوات |
Estamos a salvo. Sería genial si no estuviéramos en un avión hecho de madera. | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً إذا لمْ نكن في طائرة مصنوعة من الخشب. |
Recuerdo... que hasta una semana antes de mi detención... no estábamos en guerra con Estasia. | Open Subtitles | أتذكر انه وحتى اسبوع واحد قبل إعتقالي لم نكن في حرب ضد استاسيا على الإطلاق |
Voy a añadirnos dos puntos. No estábamos en condiciones de jugar. | Open Subtitles | سنركب تلك العربتين, لم نكن في حالة جيدة اليوم للعب |
No tengo ni idea. No estábamos en ninguna localización prefijada. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة لم نكن في مكان مُحدد مسبقًا |
No estábamos en ninguna prisa, porque no se podía ver muy bien, y luego salió para empezar a cargar la Suburban. | Open Subtitles | لم نكن في أي عجلة كبيرة، لأنك لا يمكن أن نرى بشكل جيد للغاية ثم خرج لبدء بحشو سوبربان. |
El ambiente en el hostal era increíble y estaba claro que no estábamos en casa más. | Open Subtitles | وكان فيبي في نزل لا يصدق و كان من الواضح أننا لم نكن في المنزل أكثر من ذلك. |
Bueno, si no estábamos en guerra ya, sí que ahora sí. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا لم نكن في حرب فعلاً نحن متأكدين أننا في جحيم الآن. |
Kara y yo no estábamos en un buen momento antes de que esto pasara. | Open Subtitles | كارا وأنا لم نكن في علاقة جيدة قبل ان يحدث هذا كلة ماذا اذت حصل شيئ سيئ |
Cuando era hacker, mi equipo y yo, estábamos unidos... y no estábamos en el mismo continente. | Open Subtitles | عندما كنت مخترقة , فريقي وأنا كنا محكمين ولم نكن في نفس القارات |
Sentí que ni estábamos en el mismo lugar. | Open Subtitles | أعتقدت أننا حتى لم نكن في نفس المكان، تعرفون؟ |
No estaríamos en este lío si te hubieras ido con el dinero cuando tuviste oportunidad. | Open Subtitles | لم نكن في هذه الفوضى لو لم تخرج وحسب بالنقود عندما سنحت لك الفرصة |
No hubiera pasado si me hubieras seguido. Quizás si hablaras un poco menos y escucharas un poco más, no estaríamos en este lío. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث لو اتبعتني ربما لو تكلمت اقل واستمعت اكثر لم نكن في هذه الفوضى |
...si Kevin no hubiera metido la pata, otra vez no estaríamos en este hotel perfecto y enorme recibiendo estas cosas gratis. | Open Subtitles | ... اذا لم يهرب كيفين هذه المره ايضا ... لكن لم نكن في هذا الفندق الرائع .. متكامل مع هذه الغرفه الضخمه، وببلاش |
Nosotros no estuvimos en Hamptons este fin de semana. | Open Subtitles | نحن لم نكن في "هامتونز" في عطلة نهاية الأسبوع هذه |
Pero no hemos estado en el campo con el virus por un largo tiempo. | Open Subtitles | ولكننا لم نكن في الميدان مع الفيروس لفترة طويلة جدا |
Si no estuviéramos en un hospital, Yo había aullido ahora. | Open Subtitles | لو لم نكن في مستشفى لبدأت بالعويل حالاً .. |