"نكن في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estábamos en
        
    • estaríamos en
        
    • estuvimos en
        
    • hemos estado en
        
    • estuviéramos en
        
    No estábamos en nuestros cinco sentidos, u obviamente, no nos habríamos ofrecido. Open Subtitles لم نكن في كامل وعينا وإلا طبعا ما كنا سنتطوع
    El entrenador Denton dijo que Reed estaba en la línea de meta en la cuarta, excepto que no estábamos en la línea de meta. Open Subtitles هذه كانت المباراة التي دعا المدرب دينتون رييد للعب خط الهدف الرابع والاول عدا اننا لم نكن في خط الهدف
    Sabíamos que no estábamos en una posición de ejercer presión alguna, ya que sabíamos que estaban totalmente preparados para atacarnos. UN وقد عرفنا أننا لم نكن في وضع يسمح لنا بإثارة أي مسألة معكم ﻷننا عرفنا أنكم كنتم مستعدين تماما بالفعل لمهاجمتنا.
    Si lo hubiera discutido con ustedes antes, no estaríamos en este lío. Open Subtitles لو ناقشت معكم هذا من قبل لم نكن في تلك الفوضى
    No obstante, debido a las circunstancias imperantes en aquel entonces, no estuvimos en condiciones de desarrollar vínculos más estrechos con la ASEAN, como organización, aunque mantenemos relaciones estrechas y cordiales con todos sus miembros. UN إلا أنه نظرا للظروف السائدة في ذلك الوقت، لم نكن في وضع يسمح لنا بإقامة علاقات أوثق مع الرابطة رغم أننا نقيم علاقات ودية وثيقة مع جميع أعضائها.
    Ya sabes, no hemos estado en la misma ciudad, en nuestro aniversario en tres años. Open Subtitles لن نكن في مدينة واحدة لذكرى زفافنا طوال ثلاث سنوات
    Estamos a salvo. Sería genial si no estuviéramos en un avión hecho de madera. Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً إذا لمْ نكن في طائرة مصنوعة من الخشب.
    Recuerdo... que hasta una semana antes de mi detención... no estábamos en guerra con Estasia. Open Subtitles أتذكر انه وحتى اسبوع واحد قبل إعتقالي لم نكن في حرب ضد استاسيا على الإطلاق
    Voy a añadirnos dos puntos. No estábamos en condiciones de jugar. Open Subtitles سنركب تلك العربتين, لم نكن في حالة جيدة اليوم للعب
    No tengo ni idea. No estábamos en ninguna localización prefijada. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة لم نكن في مكان مُحدد مسبقًا
    No estábamos en ninguna prisa, porque no se podía ver muy bien, y luego salió para empezar a cargar la Suburban. Open Subtitles لم نكن في أي عجلة كبيرة، لأنك لا يمكن أن نرى بشكل جيد للغاية ثم خرج لبدء بحشو سوبربان.
    El ambiente en el hostal era increíble y estaba claro que no estábamos en casa más. Open Subtitles وكان فيبي في نزل لا يصدق و كان من الواضح أننا لم نكن في المنزل أكثر من ذلك.
    Bueno, si no estábamos en guerra ya, sí que ahora sí. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم نكن في حرب فعلاً نحن متأكدين أننا في جحيم الآن.
    Kara y yo no estábamos en un buen momento antes de que esto pasara. Open Subtitles كارا وأنا لم نكن في علاقة جيدة قبل ان يحدث هذا كلة ماذا اذت حصل شيئ سيئ
    Cuando era hacker, mi equipo y yo, estábamos unidos... y no estábamos en el mismo continente. Open Subtitles عندما كنت مخترقة , فريقي وأنا كنا محكمين ولم نكن في نفس القارات
    Sentí que ni estábamos en el mismo lugar. Open Subtitles أعتقدت أننا حتى لم نكن في نفس المكان، تعرفون؟
    No estaríamos en este lío si te hubieras ido con el dinero cuando tuviste oportunidad. Open Subtitles لم نكن في هذه الفوضى لو لم تخرج وحسب بالنقود عندما سنحت لك الفرصة
    No hubiera pasado si me hubieras seguido. Quizás si hablaras un poco menos y escucharas un poco más, no estaríamos en este lío. Open Subtitles لم يكن ليحدث لو اتبعتني ربما لو تكلمت اقل واستمعت اكثر لم نكن في هذه الفوضى
    ...si Kevin no hubiera metido la pata, otra vez no estaríamos en este hotel perfecto y enorme recibiendo estas cosas gratis. Open Subtitles ... اذا لم يهرب كيفين هذه المره ايضا ... لكن لم نكن في هذا الفندق الرائع .. متكامل مع هذه الغرفه الضخمه، وببلاش
    Nosotros no estuvimos en Hamptons este fin de semana. Open Subtitles نحن لم نكن في "هامتونز" في عطلة نهاية الأسبوع هذه
    Pero no hemos estado en el campo con el virus por un largo tiempo. Open Subtitles ولكننا لم نكن في الميدان مع الفيروس لفترة طويلة جدا
    Si no estuviéramos en un hospital, Yo había aullido ahora. Open Subtitles لو لم نكن في مستشفى لبدأت بالعويل حالاً ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus