Lo primero que queremos hacer, es echar un vistazo a la caja. | Open Subtitles | أول شيء نحب القيام به هو نلقي نظرة على مربع |
Creo que tenemos que echar un vistazo más de cerca a Sr. Mailman. | Open Subtitles | أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد |
Echa un vistazo arriba. Algo me huele mal. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نلقي نظرة بالطابق العلوي، ثمة شيء مريب |
Vale. Queremos mirar al joven, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا , نريد الآن أن نلقي نظرة على ذلك الشاب |
Si echamos un vistazo a la Carta, comprobaremos que en el Artículo 7 se establecen los principales órganos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | عندما نلقي نظرة على الميثاق نجد أن المادة السابعة تقضي بتأسيس الهيئات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Miremos este centro de almacenamiento de gas natural en las afueras de Los Ángeles. | TED | دعونا نلقي نظرة على منشأة تخزين الغاز الطبيعي هذه خارج ولاية لوس أنجلوس. |
Norman, creo que tenemos que echarle un vistazo a los canalones del otro lado. | Open Subtitles | نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر |
Los agentes están en la escena, pero nos gustaría echar un vistazo. | Open Subtitles | الصياد. موحدة على الساحة، لكنها تريد منا أن نلقي نظرة. |
Vamos a echar un vistazo a un par de esos carteles. | TED | دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات. |
Queremos echar un vistazo a una terrible versión de lo que queremos. | Open Subtitles | كنا نأمل أن نلقي نظرة على نسخة سيئة من ما لدينا في الاعتبار. |
Oíd, chicos, tal vez deberíamos echar un vistazo a las víctimas que no llamaron a nadie. | Open Subtitles | يارفاق،ربما يجب علينا أن نلقي نظرة على ضحاياه لم يتصل باي واحدة منهن |
O su fuente de energía está agotada, 10.000 años es mucho tiempo - Deberíamos echar un vistazo más cerca | Open Subtitles | او ان مصدر طاقتها قد استنفذ يجب ان نلقي نظرة اقرب |
¿Seguro que no podemos echar un vistazo? | Open Subtitles | متأكد أننا لا نستطيع أن نلقي نظرة بالجوار؟ |
Echa un vistazo, la astilla derecha es el mango del hacha, | Open Subtitles | نلقي نظرة. منشقة على اليسار هو من مقبض الفأس، |
Echa un vistazo a estas fotos, y dime si podrías... determinar la causa del fallecimiento. | Open Subtitles | نلقي نظرة على هذه اللقطات، قل لي إذا كنت تستطيع، اه، تحديد سبب الوفاة. |
Podríamos salir con Sherman mañana y mirar. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب في الغد مع شيرمان إلى هناك و نلقي نظرة |
Si echamos un vistazo rápido a la historia moderna de la democracia, dice algo como esto. | TED | إذا كان لنا أن نلقي نظرة سريعة على التاريخ الحديث للديمقراطية، سنحصل على شيء من هذا القبيل. |
Entonces Miremos este techo y veamos cómo se globaliza la narrativa. | TED | إذن، دعونا نلقي نظرة على السقف لنرى فن رواية القصص ينتشر عالمياً. |
Dejanos echarle un vistazo a esas pruebas y te dejaremos en paz | Open Subtitles | دعينا فقط نلقي نظرة على هذه النتائج ولن نقلقكِ بعدها |
Bueno, vamos a ver. examinemos la Gran Depresión. | TED | دعونا نلقي نظرة على فترة الكساد الكبير. |
Tendremos que revisar el encerado de la procesadora. | Open Subtitles | لماذا لا نلقي نظرة على القماش الخاص بالقنب من مصنع القهوة؟ |
Al verlo, encontramos también que es muy difícil controlar esto. | TED | عندما نلقي نظرة أخرى، ما نجده أيضا أنه من الصعب جدا فحص هذه الأمراض. |
veamos también las hipótesis de la fiscalía los testigos en el caso original... | Open Subtitles | أيضاً دعونا نلقي نظرة على افتراضات الإدعاء الشهود في القضية الأصلية |
Lo peor es que cuando miramos las estadísticas, es bastante aterrador. | TED | أسوأ جزء هو، عندما نلقي نظرة على بعض الأرقام، مرعبة. |
quizá debamos... dar un vistazo mas profundo a esa "Línea de Apoyo". | Open Subtitles | ربما يَجِبُ علينا أَنْ نلقي نظرة أقرب في خَطِّ الإجهادِ. |
Por ello, es esencial que examinemos la situación con realismo y enfrentemos las cuestiones que puedan impedir el logro de esos objetivos fundamentales. | UN | ولهذا من الضروري أن نلقي نظرة واقعية على الحالة وأن نتصدى للقضايا التي قد تعوق تحقيق هذه الأهداف الجوهرية ذاتها. |
Vamos a, uh, echar una mirada a la cocina, ¿me acompañan? | Open Subtitles | دعونا نلقي نظرة على هذا المطبخ ، يا إخوان؟ |
Bueno, desde que la película se estrenó en el Festival de Sundance, echemos un vistazo. | TED | حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة. |