25.46 Las necesidades estimadas de 440.000 dólares, que reflejan un crecimiento de 29.600 dólares, se refieren a los siguientes gastos: | UN | ٥٢-٦٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٠ دولار التي تعكس نموا قدره ٦٠٠ ٢٩ دولار بالنفقات التالية: |
Los recursos necesarios reflejan un crecimiento de 52.200 dólares, que representa el efecto de aplicar las nuevas tasas estandarizadas de vacantes. | UN | وتمثل هذه الاحتياجات نموا قدره ٢٠٠ ٢٥ دولار تمثل هي اﻷخرى تأثير تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة. |
7.63 La estimación de 61.700 dólares, que supone un crecimiento de 25.100 dólares, cubriría los gastos de adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficina. | UN | ٧ -٣٦ يشمل التقدير البالغ ٧٠٠ ٦١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٢٥ دولار، تكلفة اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها. |
La estimación de 24.500 dólares, que representa un aumento de 2.400 dólares, corresponde al costo de la conservación de equipo de automatización de oficina. | UN | ٨-٥٤ يتصل التقدير البالغ ٥٠٠ ٢٤ دولار الذي يمثل نموا قدره ٤٠٠ ٢ دولار بتكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
La estimación de 24.500 dólares, que representa un aumento de 2.400 dólares, corresponde al costo de la conservación de equipo de automatización de oficina. | UN | ٨-٥٤ يتصل التقدير البالغ ٥٠٠ ٢٤ دولار الذي يمثل نموا قدره ٤٠٠ ٢ دولار بتكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
25C.19 Se propone una partida de 20.700 dólares, que comprende un aumento de 15.800 dólares, para la reposición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
25.35 Se solicita un crédito de 10.173.800 dólares, que refleja un crecimiento de 738.200 dólares, para los gastos siguientes: a) Producción de material de información pública. | UN | ٥٢-٥٣ يقترح إدراج مبلغ ٨٠٠ ١٧٣ ١٠ دولار، الذي يعكس نموا قدره ٢٠٠ ٧٣٨ دولار، للنفقات التالية: |
25.45 Las necesidades estimadas de 1.251.100 dólares, que reflejan un crecimiento de 318.700 dólares, están relacionadas con los siguientes gastos: | UN | ٥٢-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٥١ ١ دولار، التي تعكس نموا قدره ٧٠٠ ٣١٨ دولار بما يلي: |
25.47 Las necesidades estimadas de 1.401.300 dólares, que reflejan un crecimiento de 13.000 dólares, se refieren a los gastos siguientes: | UN | ٥٢-٧٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٤٠١ ١ دولار، التي تعكس نموا قدره ٠٠٠ ١٣ دولار بما يلي: |
16A.7 Los recursos que se proponen para esta sección para el bienio 1998-1999 indican un crecimiento de 1.568.300 dólares, es decir, un 1,9%. | UN | وتعكس الموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب نموا قدره ٣٠٠ ٥٦٨ ١ دولار أو ١,٩ في المائة. |
5.22 Los recursos solicitados por valor de 2.695.100 dólares, que reflejan un crecimiento de los recursos de 601.000 dólares, se destinarían a lo siguiente: | UN | ٥-٢٢ الاحتياجات البالغة ١٠٠ ٦٩٥ ٢ دولار، التي تشمل نموا قدره ٠٠٠ ٦٠١ دولار، تغطي ما يلي: |
16A.7 Los recursos que se proponen para esta sección para el bienio 1998-1999 indican un crecimiento de 1.568.300 dólares, es decir, un 1,9%. | UN | ١٦ ألف - ٧ وتعكس الموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب نموا قدره ٣٠٠ ٥٦٨ ١ دولار أو ١,٩ في المائة. |
3B.17 Las necesidades estimadas de 49.800 dólares, que entrañan un aumento de 37.000 dólares, corresponden a comunicaciones. | UN | ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار. |
3B.47 Las necesidades de 1.395.300 dólares para esta partida entrañan un aumento de 41,300 dólares e incluyen lo siguiente: | UN | ٣ باء -٤٧ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٤١ دولار وتشمل الاعتمادين التاليين: |
25C.19 Se propone una partida de 20.700 dólares, que comprende un aumento de 15.800 dólares, para la reposición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
3B.17 Las necesidades estimadas de 49.800 dólares, que entrañan un aumento de 37.000 dólares, corresponden a comunicaciones. | UN | ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار. |
3B.47 Las necesidades de 1.395.300 dólares para esta partida entrañan un aumento de 41,300 dólares e incluyen lo siguiente: | UN | ٣ باء -٤٧ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٤١ دولار وتشمل الاعتمادين التاليين: |
IS3.64 Las necesidades estimadas de 55.600 dólares, que incluyen un aumento de 11.200 dólares, corresponden a viajes de funcionarios en relación con la asistencia a exposiciones y con visitas a agentes de ventas, universidades y bibliotecas de todo el mundo. | UN | ب إ ٣ - ٤٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٥ دولار، شاملة نموا قدره ٢٠٠ ١١ دولار، تتصل بسفر الموظفين فيما يتعلق بحضور المعارض والزيارات المنتواه الى وكلاء المبيعات والجامعات والمكاتب على نطاق العالم. |
En 1995, incluso África registró un crecimiento del 3%, frente al 0,7% del período comprendido entre 1991 y 1994. | UN | وحتى أفريقيا سجلت في عام ١٩٩٥ نموا قدره ٣ في المائة مقارنة ﺑ ٠,٧ في المائة خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٤. |
Las necesidades estimadas en 5.500 dólares, incluido un incremento de 2.500 dólares, corresponden a la conservación de equipo de automatización de oficina. | UN | ٨-٣٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار، وتشمل نموا قدره ٥٠٠ ٢ دولار، بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
26E.48 Se solicita un crédito total de 1.741.300 dólares, que acusa un aumento de 457.900 dólares, para traducción por contrata (1.594.600 dólares), adquisición y alquiler de programas de informática y de base de datos (130.300 dólares) y capacitación especializada en sistemas operativos y aplicaciones de CD-ROM y en el sistema de recuperación de texto íntegro (16.400 dólares). | UN | ٢٦ هاء - ٤٨ يلزم ما مجموعه ٣٠٠ ٧٤١ ١ دولار، يشمل نموا قدره ٩٠٠ ٤٥٧ دولار، للترجمة التعاقدية )٦٠٠ ٥٩٤ ١ دولار(، واقتناء البرامجيات وقواعد البيانات واستئجارها )٣٠٠ ١٣٠ دولار( والتدريب التخصصي على نظم التشغيل وتطبيقات أقراص الليزر الثابتة المحتوى ونظام الاسترجاع الكامل للنصوص )٤٠٠ ١٦ دولار(. |
En Gaza, Kfar Darom creció un 52% y Netzarim un 24% en los últimos tres años. | UN | وفي غزة شهدت مستوطنة كفار داروم نموا قدره 52 في المائة ونتساريم 24 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية. |
El crédito de 734.600 dólares, que indica un crecimiento de 168.000 dólares, corresponde a servicios de expertos y asistencia especializada necesarios para aplicar los subprogramas 1 y 2, y se desglosa de la forma siguiente: | UN | ٠١-٦٢ يرد تحت هذا البند اعتماد قدره ٠٠٦ ٤٣٧ دولار، يتضمن نموا قدره ٠٠٠ ٨٦١ دولار، ويتصل بتوفير مشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، توزيعه كما يلي: |