ويكيبيديا

    "نموذجنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro modelo
        
    • prototipo
        
    • nuestro paradigma
        
    • nuestra modelo
        
    • modelo es
        
    • nuestra muestra
        
    No es porque no tenemos el equipo adecuado, sino que esta incertidumbre es parte de nuestro modelo de los electrones. TED ليست المشكلة أننا لا نملك المعدات المناسبة لذلك لكن هذه الريبة هي جزء من نموذجنا عن الالكترون.
    Es nuestro modelo para todas las futuras relaciones, nos guste o no. Open Subtitles إنه نموذجنا لكل العلاقات المستقبلية, سواءاً أحببت ذلك أم لا
    Esa filosofía nos permite ajustar nuestro modelo de desarrollo económico basado en el crecimiento del producto interno bruto. UN هذه فلسفة تسمح لنا بتكييف نموذجنا القديم للتنمية الاقتصادية المبني على النمو في الدخل المحلي الإجمالي.
    Estoy diseñando nuestro prototipo para reducir la reflectancia al radar a 0,025 metros cuadrados. Open Subtitles غرضي هو تشكيل نموذجنا الأولي ليقلل علامتة على الرادار لـ0.025 متر مربع
    Es necesario cambiar nuestro paradigma actual, que se basa en la premisa falsa de que la naturaleza es un objeto del que nos podemos apropiar y que podemos explotar. UN ومن الضروري تغيير نموذجنا الحالي الذي يستند إلى مقدمات خاطئة بأن الطبيعة هي مجرد شيء يمكن امتلاكه واستغلاله.
    En estos cinco años, nos toca demostrar cómo nuestro modelo económico y de gobierno puede ser un ejemplo para todos los que aspiran prosperidad y progreso. UN وخلال الأعوام الخمس القادمة من واجبنا، أن نبيِّن عمليا قدرة نموذجنا الاقتصادي والحكومي لأن يكون مثلا يُحتذي لكل الطامحين إلى الرخاء والتقدم.
    Van dirigidas a actualizar y hacer eficiente nuestro modelo económico, perfeccionar nuestra sociedad, ahondar nuestra cultura y desarrollar nuestro socialismo. UN فهي تسعى لاستكمال نموذجنا الاقتصادي وجعله أكثر كفاءة، وتحسين مجتمعنا، وتوسيع نطاق ثقافتنا وتطوير اشتراكيتنا.
    Para mayor facilidad, hemos adjuntado una copia de nuestro modelo de solución intermedia al texto impreso de mi declaración que se ha distribuido esta mañana. UN ولتسهيل الاطلاع، أرفقنا نسخة من نموذجنا للحل الوسيط مع النسخ الورقية من بياني التي توزع في هذا الصباح.
    nuestro modelo económico se basa totalmente en la libertad económica. UN ويستند نموذجنا الاقتصادي كليا إلى الحرية الاقتصادية.
    Consideramos a la crisis como una oportunidad para hacer ajustes a nuestro modelo económico y fortalecer la economía portuguesa. UN إننا نعتبر الأزمة فرصة لتكييف نموذجنا الاقتصادي وتعزيز الاقتصاد البرتغالي.
    nuestro modelo de prevención preprimaria modifica la conducta y el modo de pensar de los participantes del programa, lo que a su vez les instruye en materia de prevención. UN ويُغير نموذجنا للوقاية ما قبل الأولية سلوك المشاركات في البرنامج وأساليبهن في التفكير التي بدورها تعلمهن طرق الوقاية.
    Pero muy malo para la economía, las empresas y las ciudades en nuestro modelo actual. TED من السيء للغاية للأنظمة الاقتصادية والشركات والمدن في نموذجنا الحالي
    Por eso diseñamos nuestro modelo, para distinguirnos de los programas convencionales de desarrollo agrícola. TED ولذلك صممنا نموذجنا ليكون مختلفًا عن برامج تطوير الزراعة التقليدية.
    El campo de Higgs, juega un papel integral en nuestro modelo para la fuerza nuclear débil. TED وبدوره يلعب مجال هيغز دوراً أساسياً في نموذجنا لضعف القوة النووية.
    Bueno, esa es otra peculiaridad de nuestro modelo del electrón. TED حسناً، إنه عيب آخر في نموذجنا عن الإلكترون.
    Aquí vemos una versión previa del Pleurobot totalmente controlada por nuestro modelo de médula espinal programado a bordo del robot. TED لذا ما ترونه هنا هو نسخة سابقة لبلوروبوت يتم التحكم فيه من خلال نموذجنا للنخاع الشوكي المبرمج على الروبوت.
    El pequeño prototipo nos hizo ver que estaba funcionando muy bien, pero que todavía teníamos mucho trabajo por hacer. TED نموذجنا الأولي الصغير أعطانا تبصرا جيدا أنه يعمل بشكل جيد، لكن لا نزال في حاجة إلى العمل أكثر عليه.
    Quisiera mostrarles ahora el prototipo logrado al unir todas estas tecnologías que no siempre se comunican entre sí para lograr algo útil. TED وأريد أن أريكم نموذجنا من دمج جميع هذه التكنولوجيات التي لا تتفاعل معًا بالضرورة لتصبح شيئًا مفيدًا.
    ¿Hay realmente compensaciones inherentes no compatibles con nuestro paradigma de desarrollo actual? TED هل ثمة من مقايضات كامنة غير متوافقة مع نموذجنا الحالي للتنمية؟
    - Usted debería ser nuestra modelo. Open Subtitles -أعتقد أنّكِ يجب أن تكوني نموذجنا
    nuestro modelo es el trapezoide... que le garantiza a cada inversor un 800 por ciento de ganancia... pocas horas después de la inversión inicial-- Open Subtitles نموذجنا هو القاعدة، التي تضمن استرجاع نسبة 800 بالمائة لكل مستثمر خلال ساعة من...
    De hecho tendremos nuestra muestra hoy. Open Subtitles سنحصل على نموذجنا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد