ويكيبيديا

    "نموذج التمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • modelo estandarizado de financiación
        
    • del modelo de financiación
        
    • un modelo de financiación
        
    • el modelo
        
    • el formato de financiación
        
    • modelo de financiación de
        
    El Secretario General también expone nuevas propuestas para una mayor ampliación del modelo estandarizado de financiación y los centros de servicios. UN ويقدم الأمين العام أيضا مقترحات جديدة تتعلق بإجراء مزيد من التوسع في نطاق نموذج التمويل الموحد ومراكز الخدمات.
    El modelo estandarizado de financiación asignó 169.000 dólares en concepto de consultores. UN وخصص نموذج التمويل الموحد مبلغ 000 169 دولار للخبراء الاستشاريين.
    Deficiencias en el modelo estandarizado de financiación y sus repercusiones en el presupuesto UN أوجه القصور في نموذج التمويل الموحد والآثار المترتبة عليها في الميزانية
    Según el modelo estandarizado de financiación, una misión de este tamaño necesita 20 millones de dólares para el primer año. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 20 مليون دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    :: Un examen global de la aplicación del modelo estandarizado de financiación en la MINUSMA UN :: إجراء استعراض شامل لتطبيق نموذج التمويل الموحد في البعثة المتكاملة في مالي
    modelo estandarizado de financiación para la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Evaluación de la capacidad del modelo estandarizado de financiación para proponer solicitudes razonables UN تقييم قدرة نموذج التمويل الموحد على تقديم مقترحات معقولة
    modelo estandarizado de financiación para la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Esta similitud operacional es el fundamento del modelo estandarizado de financiación. UN ويوفر التماثل في العمليات أساسا يُعد بناء عليه نموذج التمويل الموحد.
    Evaluación de la capacidad del modelo estandarizado de financiación para proponer solicitudes razonables UN تقييم قدرة نموذج التمويل الموحد على تقديم مقترحات معقولة
    Formulación y aprobación de la autorización para contraer compromisos a partir de las estimaciones del modelo estandarizado de financiación: UN جدول إرشادي لتطبيق نموذج التمويل الموحد لتمويل بعثات جديدة لحفظ السلام
    En el modelo estandarizado de financiación se utilizan dos hipótesis estándar, como se describen a continuación: UN ويُستخدم السيناريوهان القياسيان في نموذج التمويل الموحد، على النحو التالي:
    Factores fundamentales para determinar los niveles indicativos de la dotación de personal civil en el modelo estandarizado de financiación UN المحركات الرئيسية لمستويات ملاك الموظفين الإرشادية للموظفين المدنيين في نموذج التمويل الموحد
    Tasas de vacantes aplicadas en el modelo estandarizado de financiación a las distintas categorías de personal para los primeros 12 meses UN معدلات الشغور المطبقة في نموذج التمويل الموحد على مختلف فئات الموظفين لفترة الـ 12 شهرا الأولى
    modelo estandarizado de financiación para la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    El modelo estandarizado de financiación se elaboró con información obtenida de la puesta en marcha de misiones reales. UN واستنبط نموذج التمويل الموحد باستخدام بيانات بعثات فعلية في مرحلة بدء العمل.
    Actividades de aplicación, cronogramas y supervisión de los efectos: primera aplicación del modelo estandarizado de financiación a una nueva misión puesta en marcha UN أنشطة التنفيذ وجداولها الزمنية ورصد تأثيرها: تطبيق نموذج التمويل الموحد لأقل مرة على بدء تشغيل بعثة جديدة
    La Comisión observa que es la primera vez que se aplica el modelo estandarizado de financiación. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه هي المرة الأولى التي يطبَّق فيها نموذج التمويل الموحد.
    Esas deficiencias limitaron considerablemente la aplicabilidad del modelo de financiación. UN و قد أعاقت أوجه القصور هذه إلى حد كبير إمكانية تطبيق نموذج التمويل.
    Dijo que el mundo estaba pasando a un modelo de financiación más basado en la renta variable debido a las limitaciones impuestas a la banca. UN وقال إن العالم يتحرك نحو نموذج التمويل القائم على المساهمة بسبب القيود المفروضة على المصارف.
    Donantes que contribuyeron en el formato de financiación multianual UN مجموع المانحين الذين تبرعوا باستخدام نموذج التمويل المتعدد السنوات
    Sobre la base del modelo de financiación de programas a nivel nacional, el FNUDC utilizará el siguiente modelo general para la programación y la financiación: UN 26 - وبناءً على نموذج التمويل على المستوى القطري، سيكون النموذج الشامل لعمليتي البرمجة والتمويل لدى الصندوق كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد