ويكيبيديا

    "ننقذها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salvarla
        
    • salvar
        
    • salvamos
        
    • salvado
        
    • rescatarla
        
    • rescatemos
        
    Déjelo, no podemos ayudarle, pero podríamos salvarla del peor destino... que le puede suceder a una mujer. Open Subtitles دعه. ليس بوسعنا فعل أي شيء لمساعدته و لكن ربما كان بوسعنا أن ننقذها من مصير أسود
    Tratemos de salvarla en el tiempo que nos queda. Open Subtitles إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها
    Estaba poseída. Nadie sabía qué hacer, cómo salvarla. Open Subtitles كانت ملموسة، لم يعرف أحد ماذا نفعل، كيف ننقذها.
    Acabar con la vida, y en este milenio no estamos para acabar con la vida, sino para salvar vidas. UN وما هي الحرب؟ إنها إزهاق للأرواح، ولم نوجد هنا في هذه الألفية لكي نزهق الأرواح، بل لكي ننقذها من الهلاك.
    La vida que salvamos puede la de tu hijo... tu esposa... tu marido. Open Subtitles الحياة التي ننقذها يمكن ان تكون طفلك,زوجتك,زوجك
    Pues que nos mate cuando se haya salvado. Open Subtitles حسناً ، عندها يجب أن تقتلنا بعد أن ننقذها
    Podríamos rescatarla. O podríamos disfrutar de la playa. Open Subtitles نستطيع أن ننقذها أو نستطيع التمتع بالشاطىء
    Y si puedes encontrarlo dentro de ti, podrás detenerla, entonces, de verdad creo que podemos salvarla. Open Subtitles وإذا كنت تستطيع أن توقفها اذا أعتقد حقا أننا يمكن أن ننقذها.
    Y ahora tú y yo tendremos que encontrar la forma de salvarla. Open Subtitles ... و الآن ...أنت و أنا يجب أن نكتشف كيف ننقذها
    Es nuestra última oportunidad de salvarla. Open Subtitles إنها فرصتنا الأخيرة كي ننقذها
    Hay que salvarla, porque la amo. Open Subtitles لابد أن ننقذها لاني أحبها
    - Tenemos que salvarla. Este es mi momento . Open Subtitles علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان
    Oye, vamos a encontrar a este tipo, pero necesitas estar preparado por si no llegamos a tiempo para salvarla. Open Subtitles سنجد ذلك الشخص، لكن عليك أن تستعد... بأنه قد لا نصل بالوقت المناسب كي ننقذها
    Y tenemos que salvarla. Antes que termine el trabajo. Open Subtitles ويجب أن ننقذها قبل أن ينتهي من مهمته
    Supe que valía la pena salvar ese pequeño lugar olvidado, abandonado como la perra que me había llevado allí. TED وقد أدركت أن هذا النهر الصغير المنسي والمهجور مثل الكلبة التي أخذتني إلى هناك، تستحق أن ننقذها
    el dolor que causamos o no logramos curar, las vidas que arruinamos o no conseguimos salvar. Open Subtitles , الألم الذي فشلنا أن نجد له علاج الأرواح التي أفسدناها أو فشلنا أن ننقذها
    El tipo de libertad por la cual peleamos una Guerra Mundial para salvar. Open Subtitles إنها الحرية التي خضنا الحرب العالمية لكي ننقذها.
    ¿No fue la semana pasada que la salvamos de una traficante de drogas vudú? Open Subtitles الم ننقذها الأسبوع الماضي من ساحر الـ"فودو" ،، التاجر للمخدرات؟
    Y nosotros somos unos idiotas creyendo que la salvamos. Open Subtitles - هذا كل ما تريده- ونحن الحمقى الذين نعتقد اننا ننقذها
    Tal vez podríamos haberla salvado. Tal vez no. Open Subtitles ربما كان من الممكن أن ننقذها ، وربما لا
    Tenemos que rescatarla. ¿Me entiendes? Eliminaremos al rey. Open Subtitles نحن يجب ان ننقذها اتعرفون مااقول ونقتل الملك
    Dentro, esperando a que la rescatemos. Open Subtitles بالداخل، تنتظر أن ننقذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد