Déjelo, no podemos ayudarle, pero podríamos salvarla del peor destino... que le puede suceder a una mujer. | Open Subtitles | دعه. ليس بوسعنا فعل أي شيء لمساعدته و لكن ربما كان بوسعنا أن ننقذها من مصير أسود |
Tratemos de salvarla en el tiempo que nos queda. | Open Subtitles | إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها |
Estaba poseída. Nadie sabía qué hacer, cómo salvarla. | Open Subtitles | كانت ملموسة، لم يعرف أحد ماذا نفعل، كيف ننقذها. |
Acabar con la vida, y en este milenio no estamos para acabar con la vida, sino para salvar vidas. | UN | وما هي الحرب؟ إنها إزهاق للأرواح، ولم نوجد هنا في هذه الألفية لكي نزهق الأرواح، بل لكي ننقذها من الهلاك. |
La vida que salvamos puede la de tu hijo... tu esposa... tu marido. | Open Subtitles | الحياة التي ننقذها يمكن ان تكون طفلك,زوجتك,زوجك |
Pues que nos mate cuando se haya salvado. | Open Subtitles | حسناً ، عندها يجب أن تقتلنا بعد أن ننقذها |
Podríamos rescatarla. O podríamos disfrutar de la playa. | Open Subtitles | نستطيع أن ننقذها أو نستطيع التمتع بالشاطىء |
Y si puedes encontrarlo dentro de ti, podrás detenerla, entonces, de verdad creo que podemos salvarla. | Open Subtitles | وإذا كنت تستطيع أن توقفها اذا أعتقد حقا أننا يمكن أن ننقذها. |
Y ahora tú y yo tendremos que encontrar la forma de salvarla. | Open Subtitles | ... و الآن ...أنت و أنا يجب أن نكتشف كيف ننقذها |
Es nuestra última oportunidad de salvarla. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الأخيرة كي ننقذها |
Hay que salvarla, porque la amo. | Open Subtitles | لابد أن ننقذها لاني أحبها |
- Tenemos que salvarla. Este es mi momento . | Open Subtitles | علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان |
Oye, vamos a encontrar a este tipo, pero necesitas estar preparado por si no llegamos a tiempo para salvarla. | Open Subtitles | سنجد ذلك الشخص، لكن عليك أن تستعد... بأنه قد لا نصل بالوقت المناسب كي ننقذها |
Y tenemos que salvarla. Antes que termine el trabajo. | Open Subtitles | ويجب أن ننقذها قبل أن ينتهي من مهمته |
Supe que valía la pena salvar ese pequeño lugar olvidado, abandonado como la perra que me había llevado allí. | TED | وقد أدركت أن هذا النهر الصغير المنسي والمهجور مثل الكلبة التي أخذتني إلى هناك، تستحق أن ننقذها |
el dolor que causamos o no logramos curar, las vidas que arruinamos o no conseguimos salvar. | Open Subtitles | , الألم الذي فشلنا أن نجد له علاج الأرواح التي أفسدناها أو فشلنا أن ننقذها |
El tipo de libertad por la cual peleamos una Guerra Mundial para salvar. | Open Subtitles | إنها الحرية التي خضنا الحرب العالمية لكي ننقذها. |
¿No fue la semana pasada que la salvamos de una traficante de drogas vudú? | Open Subtitles | الم ننقذها الأسبوع الماضي من ساحر الـ"فودو" ،، التاجر للمخدرات؟ |
Y nosotros somos unos idiotas creyendo que la salvamos. | Open Subtitles | - هذا كل ما تريده- ونحن الحمقى الذين نعتقد اننا ننقذها |
Tal vez podríamos haberla salvado. Tal vez no. | Open Subtitles | ربما كان من الممكن أن ننقذها ، وربما لا |
Tenemos que rescatarla. ¿Me entiendes? Eliminaremos al rey. | Open Subtitles | نحن يجب ان ننقذها اتعرفون مااقول ونقتل الملك |
Dentro, esperando a que la rescatemos. | Open Subtitles | بالداخل، تنتظر أن ننقذها. |