ويكيبيديا

    "نهاية الجملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • final de la oración
        
    • final de la frase
        
    • final del párrafo
        
    • la sexta
        
    • el final
        
    • final de la última oración
        
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    Después de celebrar consultas con diversas delegaciones, hemos decidido revisar ese párrafo y añadir un frase corta al final de la oración. UN بعد التشاور مع بعض الوفود، قررنا تنقيح هذه الفقرة بإضافة عبارة قصيرة في نهاية الجملة.
    Sí, pensaba que podía tener una excusa que hiciera que esto pareciera correcto al final de la frase, pero no, no la tengo. Open Subtitles نعم , ظننت بأن يمكنني اختلاق عذر حتي يمكنني جعل الأمور علي ما يرام في نهاية الجملة , ولكن لا , لم أفعل
    25. El Sr. ZAKHIA dice que una formulación de compromiso podría ser el añadir al final de la frase las palabras " o ser óbice " . UN 25- السيد زاخيا قال إن هناك صيغة توفيقية تتمثل في أن تُضاف عبارة " أو منع ذلك " في نهاية الجملة.
    ii) Añádase al final del párrafo la última oración del nuevo párrafo 6.8; UN ' ٢` وتضاف إلى نهاية الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٦-٨ الجديدة؛
    Propuso que se añadiera al final de la oración una referencia a la relación causal entre propiedades peligrosas y la exposición real o prevista pertinente. UN واقترح الإشارة إلى العلاقة العارضة بين الخواص الخطرة والتعرض الفعلي أو المتوقع في نهاية الجملة.
    Francia propone añadir, al final de la oración, la frase “de conformidad con el derecho internacional”. UN وتقترح فرنسا إضافة عبارة " بمقتضى القانون الدولي " في نهاية الجملة.
    3. En la primera oración, suprímanse las palabras " han demostrado que " , y añádanse las palabras " ni el imperio de la ley " al final de la oración. UN 3- في الجملة الأولى، تُحذف عبارة " لقد أظهرت " وكلمة " أنهما " وتضاف عبارة " وسيادة القانون " في نهاية الجملة.
    - Introdúzcase " sometida a ensayo " después de " original " al final de la oración. UN - تدرج كلمة " المختبر " بعد كلمة " الأصلي " في نهاية الجملة.
    - Sustitúyase la " mezcla ii) " por " la otra mezcla " al final de la oración. UN - يستعاض عن عبارة " للمخلوط `2` " بعبارة " للمخلوط الأخر " في نهاية الجملة.
    Debes tener cuidado de no subir la voz al final de la oración. Open Subtitles لا يجب أن ترفع صوتك في نهاية الجملة.
    Sugiere que se repita la frase de manera que el final de la oración diga lo siguiente: " y pide a todos los Estados que apoyen la orientación general de ese programa " . UN واقترح تكرار هذه العبارة. كيما تصبح نهاية الجملة كما يلي: " ويدعو جميع الدول إلى دعم الاتجاه العام لهذا البرنامج " .
    Al final del inciso d) del párrafo 3, se añadieron las palabras " al final de la oración " ; UN في الفقرة ٣ )د(، أدرجت عبارة " في نهاية الجملة " في نهاية الفقرة الفرعية؛
    3) Añadir al final de la oración la frase " que sean pertinentes a la labor del Consejo de Seguridad " . UN (3) تدرج عبارة " ذات الصلة بأعمال مجلس الأمن " في نهاية الجملة.
    2.2.2.1 Al final de la frase de introducción, agregar la siguiente nota: UN 2-2-2-1 تضاف الملحوظة التالية في نهاية الجملة الاستهلالية:
    En la primera nota de pie de página, se deben añadir las palabras " y China " al final de la frase. UN 46 - ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الجملة الواردة في الحاشية الأولى.
    Además, a fin de dar flexibilidad a la disposición, se propuso agregar, al final de la frase, las palabras " , de ocurrir ello después " . UN واقتُرح كذلك إضافة العبارة " أيهما أبعد " في نهاية الجملة توخيا للمرونة.
    Al final del párrafo, suprímanse las palabras " y para participar en iniciativas especiales " . UN في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`.
    Suprímanse las palabras " y otros mandatos en la esfera del desarrollo sostenible " al final del párrafo. UN تحذف عبارة " والولايات الأخرى في مجال التنمية المستدامة " الواردة في نهاية الجملة.
    Al final de la sexta oración insértense las palabras " y modalidades de UN في نهاية الجملة السادسة تضاف عبارة " وأساليب الزراعة " .
    Por lo tanto, estima que se debe mantener el final de la segunda oración. UN ولكنه رأى أنه ينبغي الإبقاء على نهاية الجملة الثانية.
    Insértese el siguiente texto al final de la última oración del apartado: UN تدرج في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد