c) i) Al final del apartado, añádase un informe mundial sobre derechos humanos (2) y apoyo para documentos de antecedentes | UN | (ج) ' 1` في نهاية الفقرة الفرعية يضاف تقرير عالمي عن حقوق الإنسان (2) والأوراق الأساسية المساندة. |
Al final del apartado c), agréguense las palabras " y respetar el principio de la objetividad y la neutralidad " . | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية : " والالتزام بمبدأ الموضوعية والحياد. " |
Sustitúyase el punto y coma final del apartado i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
a) Al final del párrafo 4 a) de la parte dispositiva se suprimió la expresión " y sus repercusiones y la situación de los derechos humanos en Myanmar " ; | UN | (أ) في نهاية الفقرة الفرعية 4 (أ) من المنطوق حذفت العبارة التالية " وعواقبها على حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ؛ |
Al final del subpárrafo b) iv), añádase r. Ley modelo sobre el capítulo relativo a la tipificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (1); | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ب) ' 4` يضاف " قانون نموذجي بشأن الفصل المعني بالتجريم في اتفاقية مكافحة الفساد (1) " ؛ |
Sustitúyase el punto y coma final del apartado i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
En cuanto al fondo de la cuestión, a juicio de la delegación de la India la enmienda propuesta al apartado b) es superflua, y la frase que se propone añadir al final del apartado d) destacaría indebidamente algunos aspectos de la aplicación del Protocolo V. | UN | وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس. |
Según una opinión, que no recibió apoyo, debía incluirse una frase similar al final del apartado d). | UN | وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(. |
Párrafo 16.4 Al final del apartado b) agréguese lo siguiente: | UN | الفقرة ١٦-٤ يضاف إلى نهاية الفقرة الفرعية )ب( ما يلي: |
4) Añadir “para tomar medidas al respecto” al final del apartado. | UN | )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية. |
2) Añadir la siguiente oración al final del apartado b) infra. | UN | (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
Al final del apartado d), que pasa a ser apartado f), agréguense las palabras " abordando sus aspectos penales " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (د) (وقد صارت (و)): تضاف عبارة " بالتصدي للمظاهر الإجرامية " ؛ |
Al final del apartado h) agréguense las palabras " mediante medidas de control adecuadas " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (ح)، تضاف عبارة " باتخاذ تدابير المراقبة الملائمة " |
La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
Nicaragua considera que al final del inciso b) del párrafo 5.4 podría añadirse la frase " en particular en los países en desarrollo " . | UN | وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤. |
Añádase, al final del inciso, lo siguiente: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي: |
En el párrafo 7 a), la palabra " incluidas " debe sustituirse por las palabras " así como " en la tercera línea y las palabras " en Myanmar " deben agregarse al final del párrafo. | UN | وفي الفقرة الفرعية 7 استعيض عن عبارة " فضلا عن جميع الأطراف ذات الصلة " بعبارة " بما في ذلك جميع الأطراف ذات الصلة " ، وأضيفت عبارة " في ميانمار " في نهاية الفقرة الفرعية. |
- Debía suprimirse el texto que figuraba entre corchetes al final del párrafo 4. | UN | - ينبغي حذف النص الوارد بين قوسين معقوفتين في نهاية الفقرة الفرعية (4). |
Al final del subpárrafo b), insértese la oración " cuando lo soliciten los Estados Miembros " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (ب)، تدرج عبارة " بناءً على طلب الدول الأعضاء " |
The following word shall be added at the end of subparagraph (b): | UN | يضاف اللفظ التالي في نهاية الفقرة الفرعية (ب): و |
2) Añadir esta oración al fin del apartado b) infra. | UN | (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
después del apartado g), insértese el párrafo siguiente: " h) La participación, lo antes posible, de otras organizaciones humanitarias, tanto nacionales como internacionales, en la prestación de asistencia humanitaria para los refugiados y otras personas de las que se ocupa. " | UN | تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛ |
En el apartado b) añádase al final de la oración la frase " en los seis idiomas oficiales simultáneamente " . | UN | تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب). |
Se sugirió, por ejemplo, insertar la frase " que pudieran causar perjuicio a alguna de las partes " al final del texto del apartado g). | UN | فعلى سبيل المثال، اقتُرح اضافة عبارة " التي قد تكون مجحفة لدائنين معينين " في نهاية الفقرة الفرعية (ز). |