"نهاية الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • final del apartado
        
    • final del inciso
        
    • final del párrafo
        
    • final del subpárrafo
        
    • end of subparagraph
        
    • fin del apartado
        
    • después del apartado
        
    • el apartado
        
    • final de la oración
        
    • del texto del apartado
        
    c) i) Al final del apartado, añádase un informe mundial sobre derechos humanos (2) y apoyo para documentos de antecedentes UN (ج) ' 1` في نهاية الفقرة الفرعية يضاف تقرير عالمي عن حقوق الإنسان (2) والأوراق الأساسية المساندة.
    Al final del apartado c), agréguense las palabras " y respetar el principio de la objetividad y la neutralidad " . UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية : " والالتزام بمبدأ الموضوعية والحياد. "
    Sustitúyase el punto y coma final del apartado i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول:
    La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    a) Al final del párrafo 4 a) de la parte dispositiva se suprimió la expresión " y sus repercusiones y la situación de los derechos humanos en Myanmar " ; UN (أ) في نهاية الفقرة الفرعية 4 (أ) من المنطوق حذفت العبارة التالية " وعواقبها على حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ؛
    Al final del subpárrafo b) iv), añádase r. Ley modelo sobre el capítulo relativo a la tipificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (1); UN في نهاية الفقرة الفرعية (ب) ' 4` يضاف " قانون نموذجي بشأن الفصل المعني بالتجريم في اتفاقية مكافحة الفساد (1) " ؛
    Sustitúyase el punto y coma final del apartado i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول:
    En cuanto al fondo de la cuestión, a juicio de la delegación de la India la enmienda propuesta al apartado b) es superflua, y la frase que se propone añadir al final del apartado d) destacaría indebidamente algunos aspectos de la aplicación del Protocolo V. UN وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس.
    Según una opinión, que no recibió apoyo, debía incluirse una frase similar al final del apartado d). UN وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(.
    Párrafo 16.4 Al final del apartado b) agréguese lo siguiente: UN الفقرة ١٦-٤ يضاف إلى نهاية الفقرة الفرعية )ب( ما يلي:
    4) Añadir “para tomar medidas al respecto” al final del apartado. UN )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية.
    2) Añadir la siguiente oración al final del apartado b) infra. UN (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    Al final del apartado d), que pasa a ser apartado f), agréguense las palabras " abordando sus aspectos penales " . UN وفي نهاية الفقرة الفرعية (د) (وقد صارت (و)): تضاف عبارة " بالتصدي للمظاهر الإجرامية " ؛
    Al final del apartado h) agréguense las palabras " mediante medidas de control adecuadas " . UN وفي نهاية الفقرة الفرعية (ح)، تضاف عبارة " باتخاذ تدابير المراقبة الملائمة "
    La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    Nicaragua considera que al final del inciso b) del párrafo 5.4 podría añadirse la frase " en particular en los países en desarrollo " . UN وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤.
    Añádase, al final del inciso, lo siguiente: UN يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي:
    En el párrafo 7 a), la palabra " incluidas " debe sustituirse por las palabras " así como " en la tercera línea y las palabras " en Myanmar " deben agregarse al final del párrafo. UN وفي الفقرة الفرعية 7 استعيض عن عبارة " فضلا عن جميع الأطراف ذات الصلة " بعبارة " بما في ذلك جميع الأطراف ذات الصلة " ، وأضيفت عبارة " في ميانمار " في نهاية الفقرة الفرعية.
    - Debía suprimirse el texto que figuraba entre corchetes al final del párrafo 4. UN - ينبغي حذف النص الوارد بين قوسين معقوفتين في نهاية الفقرة الفرعية (4).
    Al final del subpárrafo b), insértese la oración " cuando lo soliciten los Estados Miembros " . UN وفي نهاية الفقرة الفرعية (ب)، تدرج عبارة " بناءً على طلب الدول الأعضاء "
    The following word shall be added at the end of subparagraph (b): UN يضاف اللفظ التالي في نهاية الفقرة الفرعية (ب): و
    2) Añadir esta oración al fin del apartado b) infra. UN (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    después del apartado g), insértese el párrafo siguiente: " h) La participación, lo antes posible, de otras organizaciones humanitarias, tanto nacionales como internacionales, en la prestación de asistencia humanitaria para los refugiados y otras personas de las que se ocupa. " UN تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛
    En el apartado b) añádase al final de la oración la frase " en los seis idiomas oficiales simultáneamente " . UN تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب).
    Se sugirió, por ejemplo, insertar la frase " que pudieran causar perjuicio a alguna de las partes " al final del texto del apartado g). UN فعلى سبيل المثال، اقتُرح اضافة عبارة " التي قد تكون مجحفة لدائنين معينين " في نهاية الفقرة الفرعية (ز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more