Según se informa, a algunos trabajadores se les exigen turnos de 24 horas cuando sus empresas tienen que atender importantes pedidos. | UN | ويشير بعض العمال إلى أنهم يطالبون بالعمل نوبات تمتد ٤٢ ساعة عندما يكون على شركاتهم تلبية طلبات ضخمة. |
Dio ejemplos del sistema de enseñanza en Gaza, en que las escuelas debían operar en dos o tres turnos, por falta de instalaciones. | UN | وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق. |
Los perros rastreadores de bombas son retirados del WTC y los guardias de seguridad terminan dos semanas de turnos de 12 horas. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Entonces era posible administrarles la terapia adecuada para protegerlos de esos ataques. | UN | ويمكن أن يتلقى الأطفال العلاج عندئذ لحمايتهم من نوبات الربو. |
Soy un pobre enfermo. ¿Qué pasaría si tuviera uno de mis ataques epilépticos? | Open Subtitles | إننى رجل مريض ، ماذا إذا داهمتنى إحدى نوبات الصرع ؟ |
En el 100 % de la primera tanda de convulsiones generalizadas, vimos esta enormidad de respuestas en la conductancia de la piel. | TED | وجدنا أنه بنسبة مائة بالمئة في المجموعة الأولى من نوبات الصرع الكبرى، تحدث هذه القفزات في استجابة موصلية الجلد. |
Se registraron episodios de desplazamientos internos masivos. | UN | وحدثت نوبات من التشرد الداخلي الجماعي. |
Le dije que era un cabrón, salíendome con ésas cuando sabe que estoy haciendo turnos dobles en el hospital esta semana. | Open Subtitles | أخبرته بأنه عبارة عن قذارة بفعله هذا لي لعلمه بأنني أعمل في نوبات مضاعفة في المستشفى لهذا الأسبوع |
Trabajo por turnos de seis meses en una plataforma petrolífera marina en el Golfo. | Open Subtitles | انا اعمل ست نوبات عمل شهرية في منصة على الشاطئ في الخليج |
Encargado de la atención y el mantenimiento del equipo de comunicaciones; supervisión de los técnicos de radio y preparación de los calendarios de servicios y las listas de turnos. | UN | يكون مسؤولا عن خدمة وصيانة معدات الاتصالات، والاشراف على أخصائيي اللاسلكي وإعداد جداول الخدمة، وجداول نوبات العمل. |
Encargado de la continuidad de las comunicaciones radiales y de la supervisión, incluidas las listas de turnos, de los operadores de radio. | UN | يكون مسؤولا عن استمرار الاتصالات اللاسلكية، واﻹشراف على عمال اللاسلكي، بما في ذلك وضع جداول نوبات العمل. |
La sala de guardia, que funciona las 24 horas del día, tiene una dotación integrada por equipos de funcionarios que en la actualidad realizan turnos de 25 horas. | UN | وغرفة المناوبة التي تعمل على مدار اليوم مزودة بأفرقة من الموظفين يعملون حاليا في نوبات على مدى اﻷربعة والعشرين ساعة. |
Es igualmente importante que las tareas, las zonas geográficas de operación y la duración de los turnos de servicio de cada contingente estén bien determinados. | UN | ومن المهم بنفس القدر أن يكون هناك تحديد واضح لمهام تلك الوحدات ومناطقها الجغرافية ومواعيد نوبات عملها. |
Incluso yo mismo, he experimentado algunos... ataques de furia, sin embargo... ¿Sí? | Open Subtitles | أنا شخصياً .. عانيت من نوبات غضب عارم .. أجل |
Sin embargo de acuerdo con muchos estudios e investigaciones solo un pequeño porcentaje de ataques al corazón son causados por placas grandes. | Open Subtitles | مع ذلك و بحسب العديد من دراسات الأبحاث، فقط نسبة ضئيلة من نوبات القلب تنجم عن الترسّبات الضخمة المتراكمة. |
Ahora, primero, pensé que era Desorden Obsesivo Compulsivo. Resulta que son ataques de pánico. | Open Subtitles | الآن، في البداية، ظننتُ أنّه وسواس قهري، لكن اتّضح أنّها نوبات ذُعرٍ. |
Cuando era niño, incluso rompía mis propios juguetes en pequeños ataques de ira. | Open Subtitles | عندما كنت طفلًا , كنت أحطم العابي حين تأتيني نوبات الغضب |
En los hospitales se informa de varios síntomas extraños, ataques neurológicos y convulsiones que afectaron a los pacientes que habían sido expuestos a ese gas. | UN | وأفادت المستشفيات بظهور أعراض غريبة تمثلت في نوبات عصبية وتشنجات على المرضى الذين تعرضوا لهذا الغاز. |
Por ejemplo, desaconsejaba dar ese diagnóstico a niños con convulsiones pero ahora sabemos que la epilepsia es muy común en el autismo. | TED | مثلا، كان يرفض تشخيص أطفال يعانون من نوبات صرع لكن الآن نعلم أن الصرع شائع عند المصابين بالتوحد. |
Sin embargo, algunos episodios recientes de turbulencias financieras indican que esas condiciones favorables pueden no ser eternas. | UN | غير أن نوبات الاضطراب المالي الأخيرة تشير إلى أن هذه الظروف المواتية قد لا تستمر إلى الأبد. وفضلاً عن ذلك، |
Esporádicamente se ha intentado implantar el doble turno de trabajo pero ello no ha surtido mayor efecto sobre los niveles de producción hasta el momento. | UN | وقد جُرب تنظيم العمل بصورة متقطعة في نوبات مزدوجة، غير أن ذلك لم يترك حتى اﻵن تأثيرا كبيرا على معدلات الانتاج. |
Es internet la que ha causado el aumento en los hechizos. | Open Subtitles | ومن شبكة الانترنت التي قد تسبب الزيادة في نوبات. |
Pero un ataque de amnesia no significa que esté "perdiendo la cabeza". | Open Subtitles | لكن واقع أنك تعانين نوبات من فقدان الذاكرة لا يعنى أنك تفقدين عقلك لا يعنى ذلك مطلقاً |
Pero no tiene la menor idea del caos, las perturbaciones, los berrinches y el dolor. | Open Subtitles | لكن لا يمكن حتى تخيل الفوضى و الإظطرابات و نوبات الغضب و الألم |
En varias ocasiones se le habrían aplicado inyecciones que le causaban crisis de demencia e inconsciencia. | UN | ويُعتقد أنه حُقن عدة مرات وانتابته على إثرها نوبات جنون وفقدان الوعي. |
Las mujeres también pueden padecer de brotes concretos de depresión relacionados con su ciclo reproductivo. | UN | وقد تعاني النساء كذلك من بعض نوبات الاكتئاب التي تتعلق بنمط حياتهن الإنجابية. |
Los patrones anteriores también se hacen evidentes en un análisis de los intervalos de cambio de la parte del ingreso de los diferentes quintiles, esto es, de las modificaciones entre años consecutivos. | UN | كما أن أنماط التغير المبينة أعلاه تظهر أيضا من خلال تحليل نوبات التغير في حصص الدخل لمجموعات اﻷخماس المختلفة، أي التغيرات التي تحدث بين عمليتي مسح متتابعتين. |
¿Y a los Terrores nocturnos? | Open Subtitles | ماذا عن نوبات الليل؟ حظى بواحدة ليلة أمس |
House, tengo un paciente con un trastorno convulsivo que no puede caminar. | Open Subtitles | هاوس, لدي مريض مصاب باعتلال مع نوبات ولا يستطيع المشي |
Empezó a ver cosas y se volvió paranoica, tenía rachas. | Open Subtitles | وبدأت ترى أشياءً وتُذعر ويروادها نوبات |