Nos gustaría oír un resumen de los tipos clínicos letales... diferenciados de malaria crónica o latente. | Open Subtitles | نودّ أن نسمع منكِ تقريراً عن العلامات السريريّة الخاصة لـ الخبيث .. و مالفرق بين الملاريا المزمنة و الكامنة. |
Alguacil, Nos gustaría hacerle algunas preguntas a su hijo si no le importa. | Open Subtitles | مدير الشرطة، نحن نودّ أن نسأل إبنك بضعة أسئلة، إذا تلك بخير. |
Replantearemos esta frase también, Nos gustaría que él pudiera hablar con nosotros | Open Subtitles | سنعيد التعبير عن ذلك,أيضاً نودّ أن يكون قادراً على التحدّث لنا |
quisiéramos hablar con usted. Sobre la licencia de conducir del señor Banks. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس |
En ese sentido, quisiéramos reiterar que existe una interconexión incuestionable entre el desarrollo y la seguridad. | UN | نودّ أن نكرر في هذا الصدد أهمية الترابط بين التنمية والأمن، وهي أهمية لا جدال فيها. |
Oficial Cahn, tenemos una llamada de emergencia que queremos pasarle. | Open Subtitles | الضابط كان، عندنا هاتف طارئ إدع نحن نودّ أن نرقّع خلال إليك. |
Acabamos de decirte que no Queremos que nadie se entere sobre este lugar. | Open Subtitles | أخبرناك توًّا بأننا لا نودّ أن يعلم أي أحد بهذا المكان. |
queremos hacerle algunas preguntas sobre su marido. | Open Subtitles | بي. آي . نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة حول زوجك. |
Antes de decidir si esas mujeres vietnamitas eran víctimas de la trata o personas que habían violado las leyes de inmigración de Camboya, desearíamos describir los hechos como base para su posterior análisis. | UN | وقبل أن نبت في أن هؤلاء الفييتناميات كنّ ضحايا الاتجار بالبشر أم مجرمات انتهكنّ قانون الهجرة الكمبودي، نودّ أن نبيّن بعض الوقائع كأساس لمزيد من النظر في هذه القضية. |
Pero es originaria de América y ellos nos ayudaron a capturarla. Es por eso que Nos gustaría regresarla nosotros mismos. | Open Subtitles | لقد وُلدت في أمريكا، وأمريكا ساعدونا بالقبض عليها، لهذا السبب نودّ أن نستعيدها بمُفردنا. |
Bueno, Nos gustaría echar una mirada a los registros de sus clientes. | Open Subtitles | حسنا، نحن نودّ أن نأخذ a إنظر إلى ملفات زبونه. |
todos los trabajadores nacionales dicen lo mismo durante las elecciones Nos gustaría escuchar algo nuevo de ti. | Open Subtitles | كلّعاملوطني إدّعي نفس الكلام أثناء الإنتخابات نودّ أن نسمع شيئاً جديد منك |
Así que Nos gustaría invitarte a audicionar para un solo. | Open Subtitles | لذا, نودّ أن ندعوك لتجربة آداء لأغنية منفردة |
Nos gustaría preguntarle sobre los medicamentos que usted le recetaba. | Open Subtitles | نودّ أن نسألك على الأدوية التي وصفتها له |
Las cosas que Nos gustaría saber sobre los viajes en el tiempo son: | Open Subtitles | الأشياء التى نودّ أن نفهمها عن السفر عبر الزمن |
Nos gustaría saber dónde estaba cuando dispararon a su marido. | Open Subtitles | نودّ أن نعرف أين كنتِ بالتحديد وقت إطلاق النيران على زوجكِ |
Finalmente, quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a los coordinadores de las dos resoluciones presentadas el día de hoy por sus esfuerzos y dedicación. | UN | ختاما، نودّ أن نشكر منسّقي مشروعَي القرارين المقدّمَين اليوم، على جهودهم وتفانيهم. |
No obstante, quisiéramos destacar especialmente algunas cuestiones. | UN | لكننا نودّ أن نركِّز تركيزاً خاصاً على بعض المسائل. |
También quisiéramos expresar nuestro reconocimiento a Turquía y a España por la labor que realizan al copresidir el Grupo de Amigos de la Alianza de Civilizaciones. | UN | كما نودّ أن ننوِّه بتركيا وإسبانيا على عملهما في المشاركة في ترؤس فريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
Por último, en esta sesión quisiéramos recalcar la importancia de deliberar sobre la cuestión en el próximo decenio y con ulterioridad. | UN | وأخيراً، نودّ أن نؤكِّد في هذه الجلسة أهمية النقاش في العقد المقبل وما بعده. |
Así que queremos ampliar la orden a tres niveles de conexión. | Open Subtitles | إذًا نودّ أن نوسّع المُذكّرة إلى 3 أقسام. |