| Y con el tiempo, allá abajo, un tipo diferente de bacterias evoluciono | Open Subtitles | وبمرور الوقت ، الى هناك تطور نوع مختلف من البكتيريا |
| un tipo diferente de colaboración son las visitas de ministros y otros dignatarios de alto nivel. | UN | يتمثل نوع مختلف من التعاون في الزيارات التي يقوم بها الوزراء وغيرهم من الشخصيات الرفيعة المستوى. |
| No partimos de cero para llevar a cabo esta transición hacia otro tipo de desarrollo, puesto que disponemos de los diagnósticos y de las profilaxis. | UN | على أننا لا نفتقر الى العدة اللازمة للتحول الى نوع مختلف من التنمية، فتحت أيدينا اﻷدوات اللازمة للتشخيص والوقاية معا. |
| Así, su caracterización como tribunal militar antes de la enmienda y como otro tipo de tribunal civil después es un error. | UN | لذا، فإن وصف المحكمة بأنها محكمة عسكرية قبل تعديل القانون وبأنها نوع مختلف من المحاكم المدنية بعد التعديل هو وصف خاطئ. |
| En su nivel más detallado, la clasificación actual identifica más de 100 tipos diferentes de BNA. | UN | وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية. |
| Entonces, la cuestión es que este es un tipo distinto de hechizo. | TED | إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة. |
| Cabía distinguir cinco tipos de cadenas de valor mundiales, en función de las formas de gobernanza de las empresas que dirigían las cadenas. | UN | ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل. |
| Cuando caminas sin nadie que ría contigo... o que coja tu mano, es otra clase de camino, ¿sabes? | Open Subtitles | عندما تسير وحيداً , لا أحد لكي يضحك معك أو ليُمسِكَ بيدك إنه نوع مختلف من المسير. أتعلمون؟ |
| Porque, Suzanna, quería que supieras que era una clase diferente de vampiro, que soy un poquito más como tú. | Open Subtitles | لأنني أردت أن أعلمك , سوزانا أنني نوع مختلف من مصاصي الدماء أنني مثلك بعض الشئ |
| Así que diseñó un tipo diferente de impulso sonoro: uno que parece aleatorio. | TED | لذا صمم نوع مختلف من نغمات السونار، واحدة تبدو عشوائية. |
| Lo más importante para entender aquí es que existe un tipo diferente de carga asociada a cada una de estas fuerzas. | TED | إن أهم شيء يجب فهمه في هذا المقام.. هناك نوع مختلف من الشحن يصاحب .. كل نوع من هذه القوى. |
| Los calamares tienen un tipo diferente de inteligencia. | TED | حيوانات الكاليماري لديها نوع مختلف من الذكاء، إذا صحّ التعبير. |
| Es un tipo diferente de empresa para una nueva economía. | TED | إنه نوع مختلف من الإبتكار لإقتصاد جديد. |
| Queríamos crear otro tipo de intimidad usando todas esas nuevas tecnologías. | TED | أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة. |
| Si se quiere entender la plaga y por qué una plaga es bubónica y si el otro es otro tipo de plaga. Y la otra, ¿es otro tipo de plaga? | TED | تريدون أن تفهموا الطاعون و لماذا يكون طاعون دبلي، والآخر نوع مختلف من الطاعون والآخر نوع مختلف من الطاعون |
| Quizás deba buscar otro tipo de diversión. | Open Subtitles | ربما أنتِ يجب أن تجربي نوع مختلف من الإستجمام |
| Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
| Aquí en Norteamérica, tenemos más de 100 tipos diferentes de luciérnagas que tienen la singular habilidad de emitir energía hacia fuera de sus cuerpos en forma de luz. | TED | هنا في شمال أمريكا، لدينا أكثر من 100 نوع مختلف من اليراعات التي تملك القدرة على أن تشع بالطاقة من أجسادها في هيئة ضوء. |
| Hay unos 5.500 tipos diferentes de ranas y sapos en el mundo actualmente y aquí en la camada de hojas de este bosque en Madagascar está el más pequeño de todos. | Open Subtitles | أن هناك حوالى 5500 نوع مختلف من الضفـادع والعـلاجـيم فى العالـم اليـوم وهنا بين فضلات أورق الشجر فى غـابات مدغـشقر |
| Los conocimientos tradicionales indígenas no son simplemente un tipo distinto de propiedad intelectual, sino que constituyen una entidad completamente diferente. | UN | فالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية ليست مجرد نوع مختلف من أنواع الملكية الفكرية؛ لكنها كيان مختلف بالكامل. |
| Pero una respuesta diferente, un tipo distinto de respuesta, que estuvo más o menos en hibernación durante 2000 años, ha tenido un profundo éxito reciente. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
| Estoy seguro de que deben existir 30 tipos de columpios venenosos. | Open Subtitles | أنا متأكد بوجود ثلاثين نوع مختلف من الأرجوحات السامة. |
| Hará falta otra clase de héroe para salvar a Robin Hood. | Open Subtitles | سوف يستغرق نوع مختلف من بطل لإنقاذ .. روبن هود |
| Sugiere que Mark planeó una clase diferente de homenaje. | Open Subtitles | كنت تشير إلى أن مارك المخطط نوع مختلف من النصب التذكاري. |
| La información recogida por el Sr. Jin y sus colegas... ayuda a proteger a más de 200 especies diferentes de aves... visitando la isla cada año. | Open Subtitles | المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام |