"نوع مختلف من" - Translation from Arabic to Spanish

    • un tipo diferente de
        
    • otro tipo de
        
    • tipos diferentes de
        
    • un tipo distinto de
        
    • tipos de
        
    • otra clase de
        
    • clase diferente de
        
    • especies diferentes
        
    Y con el tiempo, allá abajo, un tipo diferente de bacterias evoluciono Open Subtitles وبمرور الوقت ، الى هناك تطور نوع مختلف من البكتيريا
    un tipo diferente de colaboración son las visitas de ministros y otros dignatarios de alto nivel. UN يتمثل نوع مختلف من التعاون في الزيارات التي يقوم بها الوزراء وغيرهم من الشخصيات الرفيعة المستوى.
    No partimos de cero para llevar a cabo esta transición hacia otro tipo de desarrollo, puesto que disponemos de los diagnósticos y de las profilaxis. UN على أننا لا نفتقر الى العدة اللازمة للتحول الى نوع مختلف من التنمية، فتحت أيدينا اﻷدوات اللازمة للتشخيص والوقاية معا.
    Así, su caracterización como tribunal militar antes de la enmienda y como otro tipo de tribunal civil después es un error. UN لذا، فإن وصف المحكمة بأنها محكمة عسكرية قبل تعديل القانون وبأنها نوع مختلف من المحاكم المدنية بعد التعديل هو وصف خاطئ.
    En su nivel más detallado, la clasificación actual identifica más de 100 tipos diferentes de BNA. UN وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية.
    Entonces, la cuestión es que este es un tipo distinto de hechizo. TED إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة.
    Cabía distinguir cinco tipos de cadenas de valor mundiales, en función de las formas de gobernanza de las empresas que dirigían las cadenas. UN ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل.
    Cuando caminas sin nadie que ría contigo... o que coja tu mano, es otra clase de camino, ¿sabes? Open Subtitles عندما تسير وحيداً , لا أحد لكي يضحك معك أو ليُمسِكَ بيدك إنه نوع مختلف من المسير. أتعلمون؟
    Porque, Suzanna, quería que supieras que era una clase diferente de vampiro, que soy un poquito más como tú. Open Subtitles لأنني أردت أن أعلمك , سوزانا أنني نوع مختلف من مصاصي الدماء أنني مثلك بعض الشئ
    Así que diseñó un tipo diferente de impulso sonoro: uno que parece aleatorio. TED لذا صمم نوع مختلف من نغمات السونار، واحدة تبدو عشوائية.
    Lo más importante para entender aquí es que existe un tipo diferente de carga asociada a cada una de estas fuerzas. TED إن أهم شيء يجب فهمه في هذا المقام.. هناك نوع مختلف من الشحن يصاحب .. كل نوع من هذه القوى.
    Los calamares tienen un tipo diferente de inteligencia. TED حيوانات الكاليماري لديها نوع مختلف من الذكاء، إذا صحّ التعبير.
    Es un tipo diferente de empresa para una nueva economía. TED إنه نوع مختلف من الإبتكار لإقتصاد جديد.
    Queríamos crear otro tipo de intimidad usando todas esas nuevas tecnologías. TED أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة.
    Si se quiere entender la plaga y por qué una plaga es bubónica y si el otro es otro tipo de plaga. Y la otra, ¿es otro tipo de plaga? TED تريدون أن تفهموا الطاعون و لماذا يكون طاعون دبلي، والآخر نوع مختلف من الطاعون والآخر نوع مختلف من الطاعون
    Quizás deba buscar otro tipo de diversión. Open Subtitles ربما أنتِ يجب أن تجربي نوع مختلف من الإستجمام
    Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Aquí en Norteamérica, tenemos más de 100 tipos diferentes de luciérnagas que tienen la singular habilidad de emitir energía hacia fuera de sus cuerpos en forma de luz. TED هنا في شمال أمريكا، لدينا أكثر من 100 نوع مختلف من اليراعات التي تملك القدرة على أن تشع بالطاقة من أجسادها في هيئة ضوء.
    Hay unos 5.500 tipos diferentes de ranas y sapos en el mundo actualmente y aquí en la camada de hojas de este bosque en Madagascar está el más pequeño de todos. Open Subtitles أن هناك حوالى 5500 نوع مختلف من الضفـادع والعـلاجـيم فى العالـم اليـوم وهنا بين فضلات أورق الشجر فى غـابات مدغـشقر
    Los conocimientos tradicionales indígenas no son simplemente un tipo distinto de propiedad intelectual, sino que constituyen una entidad completamente diferente. UN فالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية ليست مجرد نوع مختلف من أنواع الملكية الفكرية؛ لكنها كيان مختلف بالكامل.
    Pero una respuesta diferente, un tipo distinto de respuesta, que estuvo más o menos en hibernación durante 2000 años, ha tenido un profundo éxito reciente. TED لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا.
    Estoy seguro de que deben existir 30 tipos de columpios venenosos. Open Subtitles أنا متأكد بوجود ثلاثين نوع مختلف من الأرجوحات السامة.
    Hará falta otra clase de héroe para salvar a Robin Hood. Open Subtitles سوف يستغرق نوع مختلف من بطل لإنقاذ .. روبن هود
    Sugiere que Mark planeó una clase diferente de homenaje. Open Subtitles كنت تشير إلى أن مارك المخطط نوع مختلف من النصب التذكاري.
    La información recogida por el Sr. Jin y sus colegas... ayuda a proteger a más de 200 especies diferentes de aves... visitando la isla cada año. Open Subtitles المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more