ويكيبيديا

    "نوقظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • despertar
        
    • Despertemos
        
    • despertamos
        
    • despertaremos
        
    Hay que despertar a los niños, avisar a la gente. ¡Qué locura! Open Subtitles يجب علينا أن نوقظ الاطفال. يجب علينا أن نقول للجميع.
    Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación. UN ولكن يجب أن نوقظ الأجيال المقبلة كذلك عن طريق التعليم والاتصال المنتظم بأمكنة الذكرى والتوعية.
    Pero no podemos despertar a Josh para sacarla a pasear. Open Subtitles ربما يجب أن نوقظ جوش ليأخد الكلب للتمشية
    Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, Despertemos nuestra conciencia. UN وفي مواجهة تلك الحاجة الماسة والحالات العاجلة في كل مكان، دعونا نوقظ ضمائرنا.
    - Claro. Así no nos despertamos la una a la otra. Open Subtitles حسنا، إذا كنا نتكلم في نومنا فلن نوقظ بعضنا البعض هل هذا مفهوم؟
    Oye, oye. Mamá, despertaremos al gerente. Open Subtitles ياأمي , سوف نوقظ المدير
    Al día siguiente, la princesa ya no estaba... y sin el amuleto no pudimos despertar a la reina. Open Subtitles و فى اليوم التالى اختفت الاميره و بدون التعويذه لن نستطيع ان نوقظ الاميره
    No queremos despertar al circo de pulgas. Open Subtitles لا نريد أن نوقظ .. سيرك البراغيث المتنقل
    Sí. Tendremos que ser cuidadosos para no despertar a la maldad. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر
    Para detenerlos, corremos el riesgo de despertar al mismo mal dentro de nosotros mismos. Open Subtitles كي نوقفهم، نحن نخاطر أن نوقظ نفس الشر بداخل أنفسنا
    No debemos hacer ruido. No quiero despertar a las niñas. Open Subtitles حسناًاسمععليناأننكون هادئينجداً، لا أريد أن نوقظ الأطفال
    Tenemos que ser silenciosos para no despertar a nadie más, ¿vale? Open Subtitles يجب أن تهدأي لكي لا نوقظ أحدًا آخر، حسنًا؟
    No queremos despertar a los dioses. Open Subtitles لا نريد أن نوقظ الألهه.
    La recompensa sería despertar a la Reina y salvar al mundo. Open Subtitles الجائزه ان نوقظ الملكه و ننقذ العالم
    Shh, no queremos despertar a Sokka. Open Subtitles لا نريد أن نوقظ ساكا
    Mi idea: que Despertemos esta red. TED فكرتي كانت: أن نوقظ تلك الشبكة.
    No Despertemos al niño. Open Subtitles دعينا لا نوقظ الطفل
    Aunque parezca que no quiera serlo. No Despertemos a Sara. Open Subtitles حتى و إن لا يبدو بأنه يريد ذلك (دعنا لا نوقظ (سارا
    Cuando entremos, trata de hacer silencio así no despertamos a Bergita. Open Subtitles عندما نكون في الداخل ، حاول ان تكون هادئا حتى لا نوقظ بركيتا من النوم
    - ¿Lo despertamos? Open Subtitles ألا يجب ان نوقظ الفتى؟ انه نائم منذ غادرنا ا لمطار دعه وشأنه
    Con este espectáculo despertaremos al pueblo de su letargo y les enseñaremos a pensar por ellos mismos. Open Subtitles من خلال هذا العرض... سوف نوقظ الشعب من غفلته ونجعلهم يكفوا عن قناعتهم بالوضع الراهن... ونعلمهم التفكير بأنفسهم
    Solo romperemos tu ventana. despertaremos a mis padres. Open Subtitles لن نكسر نافذتك فقط سوف نوقظ والدي ايضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد