ويكيبيديا

    "نيابة عن بلدان الشمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de los países nórdicos
        
    El representante de Finlandia presenta el proyecto de resolución en nombre de los países nórdicos y de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل فنلندا مشروع القرار نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، وكذلك عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Noruega, quien hablará en nombre de los países nórdicos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل النرويج الذي سيتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي.
    Las declaraciones verbales y escritas presentadas en el tercer período de sesiones recibieron respuesta alentadora de varias delegaciones, entre otras las de los Países Bajos, Suecia, en nombre de los países nórdicos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ولاقت البيانات الشفوية والخطية المقدمة إلى الدورة الثالثة استجابة مشجعة من عدة وفود من بينها هولندا والسويد، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، والمملكة المتحدة البريطانية العظمى وآيرلندا الشمالية.
    68. Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Noruega (hablando en nombre de los países nórdicos) formuló una declaración (véase A/C.3/48/SR.53). UN ٦٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل النرويج ببيان نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي )انظر A/C.3/48/SR.53(.
    26. También en la 41ª sesión, el representante de Noruega, en nombre de los países nórdicos, propuso, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 116 del reglamento, que no se adoptara ninguna medida sobre las enmiendas contenidas en el documento A/C.6/49/L.26. UN ٦٢ - وفي الجلسة ٤١ أيضا، اقترح ممثل النرويج، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، وفي إطار أحكام المادة ١٦ من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.6/49/L.26.
    El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Noruega, quien hablará en nombre de los países nórdicos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل النرويج الذي سيتكلم نيابة عن بلدان الشمال.
    Sr. Schori (Suecia) (interpretación del francés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos. UN السيد سكوري )السويد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي.
    22. Con respecto a las condiciones de servicio de los magistrados, la Unión Europea hace suyas las observaciones formuladas por el representante de Suecia en nombre de los países nórdicos. UN ٢٢ - وتحدث عن شروط خدمة القضاة، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الملاحظات التي أبداها ممثل السويد في بيانه الذي أدلى به نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي.
    33. La Sra. ERICKSSON FOGH (Suecia), haciendo uso de la palabra en nombre de los países nórdicos, señala que las condiciones en que deben actuar las Naciones Unidas son inaceptables. UN ٣٣ - السيدة ايركسون فوغ )السويد(: تكلمت نيابة عن بلدان الشمال فقالت إن اﻷمم المتحدة مضطرة للعمل في ظروف مستحيلة.
    Sr. NORBERG (Suecia) (interpretación del inglés): Deseo hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos. UN السيد نوربرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتكلم نيابة عن بلدان الشمال.
    El Sr. Magnuson (Suecia), haciendo uso de la palabra en nombre de los países nórdicos, se congratula porque los Estados cada vez formulan menos reservas a los tratados de derechos humanos. UN 45 - السيد ماغنوسن (السويد): تكلم نيابة عن بلدان الشمال الأوروبي، وأعرب عن ارتياحه لأن التحفظات التي تصدرها الدول على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان في تناقص.
    Observadores: Australia, Noruega (en nombre de los países nórdicos) UN المراقبون: أستراليا، النرويج (نيابة عن بلدان الشمال)
    Observadores: Dinamarca (también en nombre de los países nórdicos), Georgia, Singapur; Suiza UN المراقبون: الدانمرك (نيابة عن بلدان الشمال)، جورجيا، سنغافورة؛ سويسرا
    Observadores: Dinamarca (en nombre de los países nórdicos), Ecuador, Filipinas, Nueva Zelandia, Suiza UN المراقبون: إكوادور، الدانمرك (نيابة عن بلدان الشمال)، سويسرا، الفلبين، نيوزيلندا
    Observadores: Finlandia (en nombre de los países nórdicos y bálticos), Nueva Zelandia (en nombre también de Australia y Canadá) 49.ª UN المراقبون: فنلندا (نيابة عن بلدان الشمال وبحر البلطيق)، نيوزيلندا (نيابة أيضاً عن أستراليا وكندا)
    Observadores: Canadá, Colombia, Dinamarca (en nombre de los países nórdicos), Ecuador, Nueva Zelandia, Venezuela UN المراقبون: إكوادور، الدانمرك (نيابة عن بلدان الشمال)، فنـزويلا، كندا، كولومبيا، نيوزيلندا
    Observadores: Noruega (en nombre de los países nórdicos, así como de Estonia y Suiza), Nueva Zelandia, Venezuela UN المراقبون: فنزويلا، النرويج (نيابة عن بلدان الشمال فضلاً عن إستونيا وسويسرا)، نيوزيلندا
    29. Por haberse aprobado la moción presentada por el representante de Noruega en nombre de los países nórdicos, la Comisión no adoptó ninguna medida sobre las enmiendas presentadas por Ghana (A/C.6/49/L.26). UN ٩٢ - ونظرا لاعتماد الاقتراح المقدم من ممثل النرويج نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26(.
    Sr. Haakonsen (Dinamarca) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos: Finlandia, Islandia, Noruega, Suecia y mi propio país, Dinamarca. UN السيد هاكونسين )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن اتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي: ايسلند والسويد وفنلندا والنرويج، وبلدي الدانمرك.
    Formulan declaraciones los representantes de Noruega (en nombre de los países nórdicos), el Reino Unido, el Japón, Chile, Francia, China y los Estados Unidos. UN أدلى ببيانات ممثلو النرويج )نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(، والمملكة المتحدة، واليابان، وشيلي، وفرنسا، والصين، والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد