El representante de Finlandia presenta el proyecto de resolución en nombre de los países nórdicos y de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل فنلندا مشروع القرار نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، وكذلك عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Noruega, quien hablará en nombre de los países nórdicos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل النرويج الذي سيتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
Las declaraciones verbales y escritas presentadas en el tercer período de sesiones recibieron respuesta alentadora de varias delegaciones, entre otras las de los Países Bajos, Suecia, en nombre de los países nórdicos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ولاقت البيانات الشفوية والخطية المقدمة إلى الدورة الثالثة استجابة مشجعة من عدة وفود من بينها هولندا والسويد، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، والمملكة المتحدة البريطانية العظمى وآيرلندا الشمالية. |
68. Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Noruega (hablando en nombre de los países nórdicos) formuló una declaración (véase A/C.3/48/SR.53). | UN | ٦٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل النرويج ببيان نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي )انظر A/C.3/48/SR.53(. |
26. También en la 41ª sesión, el representante de Noruega, en nombre de los países nórdicos, propuso, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 116 del reglamento, que no se adoptara ninguna medida sobre las enmiendas contenidas en el documento A/C.6/49/L.26. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة ٤١ أيضا، اقترح ممثل النرويج، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، وفي إطار أحكام المادة ١٦ من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.6/49/L.26. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Noruega, quien hablará en nombre de los países nórdicos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل النرويج الذي سيتكلم نيابة عن بلدان الشمال. |
Sr. Schori (Suecia) (interpretación del francés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos. | UN | السيد سكوري )السويد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
22. Con respecto a las condiciones de servicio de los magistrados, la Unión Europea hace suyas las observaciones formuladas por el representante de Suecia en nombre de los países nórdicos. | UN | ٢٢ - وتحدث عن شروط خدمة القضاة، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الملاحظات التي أبداها ممثل السويد في بيانه الذي أدلى به نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
33. La Sra. ERICKSSON FOGH (Suecia), haciendo uso de la palabra en nombre de los países nórdicos, señala que las condiciones en que deben actuar las Naciones Unidas son inaceptables. | UN | ٣٣ - السيدة ايركسون فوغ )السويد(: تكلمت نيابة عن بلدان الشمال فقالت إن اﻷمم المتحدة مضطرة للعمل في ظروف مستحيلة. |
Sr. NORBERG (Suecia) (interpretación del inglés): Deseo hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos. | UN | السيد نوربرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتكلم نيابة عن بلدان الشمال. |
El Sr. Magnuson (Suecia), haciendo uso de la palabra en nombre de los países nórdicos, se congratula porque los Estados cada vez formulan menos reservas a los tratados de derechos humanos. | UN | 45 - السيد ماغنوسن (السويد): تكلم نيابة عن بلدان الشمال الأوروبي، وأعرب عن ارتياحه لأن التحفظات التي تصدرها الدول على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان في تناقص. |
Observadores: Australia, Noruega (en nombre de los países nórdicos) | UN | المراقبون: أستراليا، النرويج (نيابة عن بلدان الشمال) |
Observadores: Dinamarca (también en nombre de los países nórdicos), Georgia, Singapur; Suiza | UN | المراقبون: الدانمرك (نيابة عن بلدان الشمال)، جورجيا، سنغافورة؛ سويسرا |
Observadores: Dinamarca (en nombre de los países nórdicos), Ecuador, Filipinas, Nueva Zelandia, Suiza | UN | المراقبون: إكوادور، الدانمرك (نيابة عن بلدان الشمال)، سويسرا، الفلبين، نيوزيلندا |
Observadores: Finlandia (en nombre de los países nórdicos y bálticos), Nueva Zelandia (en nombre también de Australia y Canadá) 49.ª | UN | المراقبون: فنلندا (نيابة عن بلدان الشمال وبحر البلطيق)، نيوزيلندا (نيابة أيضاً عن أستراليا وكندا) |
Observadores: Canadá, Colombia, Dinamarca (en nombre de los países nórdicos), Ecuador, Nueva Zelandia, Venezuela | UN | المراقبون: إكوادور، الدانمرك (نيابة عن بلدان الشمال)، فنـزويلا، كندا، كولومبيا، نيوزيلندا |
Observadores: Noruega (en nombre de los países nórdicos, así como de Estonia y Suiza), Nueva Zelandia, Venezuela | UN | المراقبون: فنزويلا، النرويج (نيابة عن بلدان الشمال فضلاً عن إستونيا وسويسرا)، نيوزيلندا |
29. Por haberse aprobado la moción presentada por el representante de Noruega en nombre de los países nórdicos, la Comisión no adoptó ninguna medida sobre las enmiendas presentadas por Ghana (A/C.6/49/L.26). | UN | ٩٢ - ونظرا لاعتماد الاقتراح المقدم من ممثل النرويج نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26(. |
Sr. Haakonsen (Dinamarca) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos: Finlandia, Islandia, Noruega, Suecia y mi propio país, Dinamarca. | UN | السيد هاكونسين )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن اتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي: ايسلند والسويد وفنلندا والنرويج، وبلدي الدانمرك. |
Formulan declaraciones los representantes de Noruega (en nombre de los países nórdicos), el Reino Unido, el Japón, Chile, Francia, China y los Estados Unidos. | UN | أدلى ببيانات ممثلو النرويج )نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(، والمملكة المتحدة، واليابان، وشيلي، وفرنسا، والصين، والولايات المتحدة. |