ويكيبيديا

    "نيابة عن مجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del Grupo de
        
    • en nombre de un grupo
        
    • en representación del Grupo de
        
    • a nombre del Grupo de
        
    • en nombre del Movimiento
        
    • en nombre de la
        
    Concederé la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Respaldamos la intervención realizada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى بـه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين.
    También quiero hacer mía la declaración formulada por el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أود أن أعرب عن التأييد للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا الموقر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Otra delegación, hablando en nombre de un grupo numeroso, subrayó que la radio seguía siendo el medio de información más importante y adaptable en el Caribe, y pidió que se fortaleciera la dependencia de radio para el Caribe. UN وشدد وفد آخر، وهو يتكلم نيابة عن مجموعة كبيرة، على أن اﻹذاعة لا تزال تُمثﱢل في منطقة البحر الكاريبي أهم الوسائل اﻹعلامية وأكثرها تنوعا، ودعا إلى تعزيز وحدة اﻹذاعة الكاريبية التابعة لﻹدارة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Mi delegación también desea hacer suya la declaración que sobre el tema formuló el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN كما يود وفد بلادي أن يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى ممثل الجزائر به حول هذا الموضوع نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Los Estados miembros de la CARICOM desean asociarse plenamente a las observaciones formuladas anteriormente por la delegación de Argelia, que habló en nombre del Grupo de los 77. UN تود الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية أن تضم صوتها تماما الى الملاحظات التي أبداها آنفا ممثل الجزائر، لدى كلامه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    Asimismo, quiero sumar el apoyo de mi delegación a la declaración que formuló el Embajador de Argelia, Sr. Lamamra, en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN أود كذلك أن أسجل تأييد وفد بلادي للبيان الذي أدلى به سفير الجزائر، السيد لعمامرة، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Anteriormente esta mañana, el Presidente del Grupo de los 77, el Representante Permanente de Argelia, el Embajador Lamamra, formuló una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. UN صباح اليوم، أدلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الممثل الدائم للجزائر، السفير لعمامرة، ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El representante de la India lo hizo en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ممثل الهند ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    China hace suya la declaración del representante de Filipinas en nombre del Grupo de los 77, según la cual la comunidad internacional debería asignar mayor importancia a la cuestión de la migración internacional y aunar esfuerzos para encontrar una solución al problema. UN وتؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وفحواه أن على المجتمع الدولي أن يعلق أهمية أكبر على مسألة الهجرة الدولية وأن يبذل جهودا متضافرة من أجل إيجاد حل للمشكلة.
    Deseo también aprovechar esta oportunidad para hacer otra declaración sobre las garantías de seguridad en nombre del Grupo de los 21: UN أود أيضاً اغتنام هذه الفرصة لﻹدلاء ببيان آخر بشأن الضمانات اﻷمنية نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Me quedé perplejo ante la situación de nuestros debates relativos a la declaración leída por el distinguido Embajador de Myanmar en nombre del Grupo de los 21. UN إنني متَحَيﱢر فيما يتعلق بحالة مناقشاتنا بشأن البيان الذي قرأه علينا سفير ميانمار الموقر نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Al hacerlo, deseo señalar que mi delegación suscribe plenamente la declaración que acaba de hacer el Embajador de la India en nombre del Grupo de los 21. UN وأود أن أذكر، في هذا الصدد، أن وفدي يؤيد تماماً البيان الذي ألقاه تواً السيد سفير الهند نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Comentarios de la delegación del Brasil en nombre del Grupo de los 77 sobre el proyecto de informe final de la Comisión Especial 3 UN تعليقات مقدمـة مــن وفد البرازيل نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن مشروع التقرير الختامي للجنة الخاصة ٣
    en nombre del Grupo de ESTADOS NO ALINEADOS Y OTROS ESTADOS UN نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى
    Otra delegación, hablando en nombre de un grupo numeroso, subrayó que la radio seguía siendo el medio de información más importante y adaptable en el Caribe, y pidió que se fortaleciera la Dependencia de radio para el Caribe. UN وشدد وفد آخر، وهو يتكلم نيابة عن مجموعة كبيرة، على أن اﻹذاعة لا تزال تُمثﱢل في منطقة البحر الكاريبي أهم الوسائل اﻹعلامية وأكثرها تنوعا، ودعا إلى تعزيز وحدة اﻹذاعة الكاريبية التابعة لﻹدارة.
    El Perú apoya totalmente la declaración efectuada por el Brasil, en representación del Grupo de Río. UN إن بيرو تؤيد تأييداً كاملاً البيان الذي أدلت به البرازيل نيابة عن مجموعة ريو.
    Permítaseme, ante todo, expresar el pleno respaldo de mi delegación a la declaración emitida a nombre del Grupo de los 77 por el Representante Permanente de Argelia. UN اسمحوا لي، بداية أن أعرب عن تأييد وفد بلادي التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    El representante de Costa Rica presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, y Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وعرض مشروع القرار ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل كولومبيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    También desearíamos sumarnos a las declaraciones formuladas por Nigeria, en nombre de la Unión Africana, y por Qatar, en nombre del Grupo de 77 y China. UN ونود أيضا أن نعرب عن تأييدنا للبيانين اللذين أدلت بهما نيجيريا، نيابة عن الاتحاد الأفريقي، وقطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد