Coordinador y organizador de la campaña internacional de limpieza de playas en Nigeria en 1994, 1995 y 1996. | UN | منسق ومنظم لعملية تنظيف الشاطئ الدولي في نيجيريا في أعوام 1994 و 1995 و 1996. |
El papel de Nigeria en la promoción de los objetivos de las Naciones Unidas, sobre todo en lo que se refiere al mantenimiento y la consolidación de la paz, es bien conocido. | UN | ودور نيجيريا في تعزيز أهــداف اﻷمــم المتحدة، ولا سيما في مجال حفظ السلام وبناء السلام، دور معروف تماما. |
La Unión Europea se felicita del proceso de democratización iniciado en Nigeria en los últimos meses. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بعملية إحلال الديمقراطية التي بدأت في نيجيريا في اﻷشهر اﻷخيرة. |
Comunicación dirigida al Gobierno de Nigeria el 3 de octubre de 1995. | UN | البلاغ الموجه إلى حكومة نيجيريا في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
Se ha facilitado anteriormente información sobre Nigeria en 1997. | UN | نيجيريــا سبق أن قدمت معلومات عن نيجيريا في عام ٧٨٩١. |
Se insta a la comunidad mundial a que busque los medios de apoyar al Gobierno de Nigeria en esta empresa. | UN | ويحث المجتمع العالمي على إيجاد طرق لدعم حكومة نيجيريا في هذا المشروع. |
Representó a Nigeria en las finales de los Juegos Olímpicos de Melbourne en 1956 y en los Juegos del Commonwealth Británico en Cardiff en 1958. | UN | مثﱠل نيجيريا في المباريات النهائية بدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بملبورن في عام ١٩٥٦، وألعاب الكومنولث البريطاني في عام ١٩٥٨. |
Excmo. Sr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Embajador de Nigeria en el Japón | UN | سعادة السيد إيمانويل أوسيمييغا أوتيوتو، سفير، سفارة نيجيريا في اليابان |
Sr. Godwin Owoicho Agamah, Ministro Consejero, Embajada de Nigeria en el Japón Noruega | UN | السيد غودوين أويشو أغاماه، وزير - مستشار، سفارة نيجيريا في اليابان |
El programa, iniciado por Nigeria en 1978, ha capacitado a 645 becarios procedentes de 152 Estados. | UN | إن هذا البرنامج الذي شرعت فيه نيجيريا في 1978 قام بتدريب 645 زميلا من 152 دولة. |
La Universidad de Nigeria en Nsukka, publicó recientemente las actas de ese congreso. | UN | ونشرت جامعة نيجيريا في نسوكا وقائعه مؤخرا. |
La visita del Comité contra el Terrorismo a Nigeria en 2004 ha sido de gran utilidad. | UN | واستطرد قائلا إن الزيارة التي قامت بها لجنة مكافحة الإرهاب إلى نيجيريا في عام 2004 كانت مفيدة للغاية. |
También apoyó al Gobierno de Nigeria en la preparación de un marco estratégico amplio para esa reforma. | UN | ودعم المكتب أيضا حكومة نيجيريا في وضع إطار استراتيجي شامل لإصلاح نظام العدالة. |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar a la misión de observación electoral a Nigeria en abril de 2007 | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم بعثة مراقبة الانتخابات في نيجيريا في نيسان/أبريل 2007 |
Las conclusiones del estudio se han publicado en un informe que se publicará oficialmente en Nigeria en 2008. | UN | وقد نُشرت نتائج الدراسة في تقرير من المزمع إصداره رسميا في نيجيريا في غضون عام 2008. |
Se impide que esas personas entren en Nigeria en primera instancia mediante el intercambio de información con otros países. | UN | إذ يمنع هؤلاء الأشخاص من الدخول إلى نيجيريا في المقام الأول عن طريق تبادل وتقاسم المعلومات مع البلدان الأخرى. |
El PRESIDENTE señala que a petición de Nigeria el informe de este país se examinará en un solo día en lugar de dos, como es la práctica habitual. | UN | ٤٣ - الرئيس: أشار، بناء على إصرار نيجيريا، إلى أن اللجنة سوف تنظر في تقرير نيجيريا في يوم واحد فقط بدلا من يومين كالمعتاد. |
Específicamente cito esos viajes familiares a Nigeria a fines de los '90. | TED | لاسيما أني أستشهد بالرحلات العائلية إلى نيجيريا في أواخر التسعينات. |
Hajiya Amina Az-Zubair ex Ayudante Especial y Asesora del Presidente de Nigeria sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | حاجية آمنة الزبير المساعدة الخاصة والمستشارة الرفيعة السابقة لدى رئيس نيجيريا في شؤون الأهداف الإنمائية للألفية |
Estas consideraciones son el fundamento de la reciente ratificación por Nigeria del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. | UN | هذه الاعتبارات وجهت نيجيريا في تصديقها مؤخرا على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
Elogió asimismo, los esfuerzos de Nigeria para responder a los retos de los ODM. | UN | وأعربت عن تقديرها لجهود نيجيريا في مجال مواجهة التحديات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Esas afirmaciones despiertan una profunda inquietud acerca de la voluntad y capacidad del Gobierno de Nigeria de proteger los derechos de las personas que viven en la región. | UN | وتثير هذه الادعاءات أوجه قلق شديدة بشأن مدى رغبة حكومة نيجيريا في حماية حقوق سكان المنطقة ومدى قدرتها على ذلك. |
La contribución de Nigeria al ECOMOG ha sido tan importante que la viabilidad militar del ECOMOG podría quedar amenazada si se redujera esa contribución. | UN | وقد ظلت مساهمة نيجيريا في فريق المراقبين العسكريين رئيسية لدرجة أن الجدوى العسكرية للفريق يمكن أن تصبح مهددة إذا ما خفضت هذه المساهمة. |
Esto es la democracia por excelencia, y confirma la confianza de los nigerianos en la Comisión Electoral. | UN | وتلك هي الديمقراطية بلا منازع وهي تؤكد ثقة أبناء نيجيريا في اللجنة. |