El equipo, compuesto por 11 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se presentó en la Universidad de Arbil. | UN | تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل. |
El equipo, integrado por seis inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se dirigió a los dos complejos de polvorines de Al-Hidr. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعتي مخازن عتاد الحضر. |
El grupo I, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.15 horas y se presentó en la Facultad de Veterinaria de la Universidad de Mosul. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 15/9، ووصلت إلى كلية الطب البيطري التابعة لجامعة الموصل. |
El equipo concluyó sus tareas, que duraron seis horas, y regresó al Hotel Palacio de Nínive de Mosul. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
El equipo terminó sus tareas a las 15.45 horas y regresó al Hotel Qasr Niniwa a las 16.07 horas. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 45/15، وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 07/16. |
El equipo concluyó sus tareas, en las que empleó 45 minutos, tras lo cual regresó al Hotel Palacio de Nínive en Mosul. | UN | استغرقت المهمة خمس وأربعون دقيقة عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
El equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas con destino a la Dirección de la Central eléctrica de gas de Mosul, dependiente de la Comisión de Energía Eléctrica. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مديرية محطة كهرباء الموصل الغازية التابعة لهيئة الكهرباء. |
El equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se dirigió a la empresa Gas del Norte perteneciente al Ministerio de Petróleos, situada en la provincia de Taamin. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة غاز الشمال التابعة لوزارة النفط الواقعة في محافظة التأميم. |
El equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y llegó a una fábrica de ladrillos y a una granja avícola del sector privado, que están situadas en la carretera que va de Mosul a Rabia. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى معمل طابوق وحقل دواجن أهليين يقعان على طريق الموصل - ربيعة. |
El equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y llegó a la zona de Siniyar. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى منطقة سنجار. |
El equipo terminó sus tareas a las 11.21 horas y regresó al Hotel Palacio de Nínive a las 11.40 horas. | UN | أنهي الفريق مهمته في الساعة 21/11، وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 40/11. |
El equipo terminó sus tareas a las 15.50 horas y regresó al Hotel Palacio de Nínive a las 16.40 horas. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/15 وعاد إلى فندق قصر نينوى في الساعة 40/16. |
El equipo, compuesto por ocho inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y llegó a la refinería de Al-Qayyara, dependiente de la Empresa de Petróleos del Norte (North Oil Company). | UN | تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مصفى القيارة التابع لشركة نفط الشمال. |
El equipo, integrado por 11 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 8.30 horas y se dirigió a la fábrica de cemento Sinyar, perteneciente al Ministerio de Industria. | UN | تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة. |
El equipo, integrado por 10 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se dirigió al emplazamiento del proyecto de la línea férrea de Al-Sabuniya, perteneciente al Ministerio de Comunicaciones, y a los almacenes de semillas pertenecientes al Ministerio de Comercio, que están situados en la zona de Rabía. | UN | تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مشروع إنشاء سكة حديد الصابونية التابع لوزارة المواصلات ومخازن الحبوب التابعة لوزارة التجارة الواقعة في منطقة ربيعة. |
El equipo, compuesto por 12 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 8.30 horas y llegó a los polvorines Al-Jidr II, dependientes del Ministerio de Defensa y situados al sur de Mosul. | UN | تحرك الفريق المكون من 12 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن عتاد الحضر الثانية التابعة لوزارة الدفاع والواقعة جنوبي الموصل. |
El equipo, integrado por 10 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se dirigió al complejo de almacenes de munición Al-Hadar I. El equipo se entrevistó con el comandante responsable de los almacenes. | UN | تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى. قابل الفريق آمر المخازن ثم فتش جميع مخازن المجموعة. |
El equipo, tras terminar sus tareas, que se prolongaron durante cuatro horas, regresó al Hotel Palacio de Nínive de Mosul. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات وعاد إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
El equipo concluyó sus tareas, en las que empleó seis horas, tras lo cual regresó al Hotel Palacio de Nínive de Mosul. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
Empleó en sus tareas aproximadamente dos horas y media, tras lo cual regresó al Hotel Palacio de Nínive de Mosul. | UN | استغرقت المهمة زهاء الساعتين ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
El equipo, integrado por 15 inspectores, salió del hotel Qasr Niniwa a las 9.00 horas. A las 9.40 horas llegó a la zona libre de Niniwa, que depende de la Dirección General de Zonas Libres y está situada a 20 kilómetros al norte de Mossoul. | UN | تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 40/9 إلى المنطقة الحرة في نينوى التابعة للهيئة العامة للمناطق الحرة، والواقعة على مسافة 20 كم شمالي مدينة الموصل. |
Un grupo del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad, compuesto por 10 personas, visitó la ciudad de Mosul ese día para ver la sede que escogió el Gobierno de la República del Iraq para dicho grupo en el Hotel Palacio de Nínive, en Mosul. | UN | سادسا: قامت مجموعة من مركز بغداد للمراقبة والتحقق مكونة من عشرة أشخاص بزيارة مدينة الموصل هذا اليوم لمشاهدة المقر الذي اختارته حكومة جمهورية العراق لهم في فندق قصر نينوى في الموصل. |