Cuando veas una conversación telefónica que se haya hecho en septiembre 3, la resaltas | Open Subtitles | في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها |
Tuve una llamada telefónica del Arzobispo de D.C. hace 15 minutos. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفيّة من رئيس أساقفة العاصمة قبل 15 دقيقة |
Ninguna tarjeta, ninguna flor, ni siquiera una llamada telefónica. | Open Subtitles | لا بطاقات، لا أزهار، ولا حتّى مخابرة هاتفيّة واحدة |
El código se envía por radio. Por eso no hay líneas telefónicas. | Open Subtitles | تُرسل الكلمة المشفرة عبر المذياع، لهذا لا توجد خطوط هاتفيّة |
Éstas son llamadas telefónicas hechas desde tu celular al conmutador de la universidad. | Open Subtitles | هذه قائمة بإتّصالات هاتفيّة أجريت من هاتفك الخلوي لمركزيّة هواتف الجامعة. |
Si van ocasionar problemas me lo dicen, por teléfono. | Open Subtitles | إذا أردت أن تفعل أيّ شيء آخر أعلمني مُجرّد مكالمة هاتفيّة |
Dijo que hicieron una llamada telefónica hace una hora | Open Subtitles | قال أنّها أجرَتْ مكالمةً هاتفيّة قبل ساعة تاركةً رسالةً لأحدهم |
Porque oí que ustedes dos generaron una impresionante factura telefónica. | Open Subtitles | فحسبما سمعت، بينكما فاتورة هاتفيّة مهولة القيمة. |
Tengo miedo cada vez que recibo una llamada telefónica. Cada vez que me recibo un mensaje de texto. Todo lo que estoy haciendo es contraproducente. | Open Subtitles | إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة. |
La mayoría de los rescates comienzan con una llamada telefónica de un navegante. | Open Subtitles | معظم عمليّات الإنقاذ تبدأ بمكالمةٍ هاتفيّة من صاحب قارب. |
Hago una llamada telefónica para una orden judicial que lo demuestre | Open Subtitles | أنا على بعد مكالمة هاتفيّة واحدة من أجل الحصول على مذكّرة لإثبات ذلك |
Por ejemplo: escuchar ciertos tipos muy específicos de perturbaciones y una falta de linealidad en la voz puede ayudar a predecir etapas muy tempranas del párkinson con solo una llamada telefónica. | TED | على سبيل المثال: الاستماع إلى أنواعٍ محددة من الترددات والتذبذبات الناتجة عن الصوت يمكن أن يساعد على التنبؤ بالمراحل المتقدمة من مرض باركنسون، من خلال مكالمة هاتفيّة فقط. |
Bueno, sólo porque estuviese recibiendo llamadas telefónicas no significa que ella estuviese teniendo un lio. | Open Subtitles | حسناً، بمجرّد أنّها تتلقّى مكالمات هاتفيّة فهذا لا يعني أنّها على علاقة غراميّة |
Si quieren pasarse meses y meses escuchando conversaciones telefónicas incompletas y ver cómo les va... | Open Subtitles | إن أردتم المكوث لأشهر والاستماع إلى محادثات هاتفيّة غير واضحة وبدون جدوى لمعرفة ما ستكون النتيجة فسأقدّر لكم جهدكم |
Después empezaron algunas llamadas telefónicas a horas extrañas de algún tío. | Open Subtitles | تالياً وردت مكالمات هاتفيّة في ساعة متأخّرة من رجل ما |
Le están agregando contactos, citas, llamadas telefónicas que nunca hizo. | Open Subtitles | لقد أضافوا إتّصالات، مواعيد، مُكالمات هاتفيّة لمْ تُجرها. |
¿Qué, dices que podemos recibir y hacer llamadas desde aquí y nadie nos puede rastrear? | Open Subtitles | أتقصد أننا بوسعنا إجراء واستقبال مكالمات هاتفيّة من هنا ولا أحد يستطيع تعقّبنا؟ |
Una conversación entre Claire Keesey y un celular desechable hace como una hora. | Open Subtitles | محادثة هاتفيّة بين (كلير كيزي) وهاتف مجهول قبل ساعة. |
Está hablando por teléfono ahora, una llamada personal muy corta. | Open Subtitles | يتكلّم مكالمة هاتفيّة شخصيّة وجيزة جدّاً الآن |
Recibimos una llamada de teléfono del Oficial del Distrito local. | Open Subtitles | نحن تلقينا مكالمّة هاتفيّة من الظابط المحلى للإقليم |