"هاتفيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • telefónica
        
    • telefónicas
        
    • llamadas
        
    • celular
        
    • por teléfono
        
    • una llamada
        
    • de teléfono
        
    Cuando veas una conversación telefónica que se haya hecho en septiembre 3, la resaltas Open Subtitles في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها
    Tuve una llamada telefónica del Arzobispo de D.C. hace 15 minutos. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفيّة من رئيس أساقفة العاصمة قبل 15 دقيقة
    Ninguna tarjeta, ninguna flor, ni siquiera una llamada telefónica. Open Subtitles لا بطاقات، لا أزهار، ولا حتّى مخابرة هاتفيّة واحدة
    El código se envía por radio. Por eso no hay líneas telefónicas. Open Subtitles تُرسل الكلمة المشفرة عبر المذياع، لهذا لا توجد خطوط هاتفيّة
    Éstas son llamadas telefónicas hechas desde tu celular al conmutador de la universidad. Open Subtitles هذه قائمة بإتّصالات هاتفيّة أجريت من هاتفك الخلوي لمركزيّة هواتف الجامعة.
    Si van ocasionar problemas me lo dicen, por teléfono. Open Subtitles إذا أردت أن تفعل أيّ شيء آخر أعلمني مُجرّد مكالمة هاتفيّة
    Dijo que hicieron una llamada telefónica hace una hora Open Subtitles قال أنّها أجرَتْ مكالمةً هاتفيّة قبل ساعة تاركةً رسالةً لأحدهم
    Porque oí que ustedes dos generaron una impresionante factura telefónica. Open Subtitles فحسبما سمعت، بينكما فاتورة هاتفيّة مهولة القيمة.
    Tengo miedo cada vez que recibo una llamada telefónica. Cada vez que me recibo un mensaje de texto. Todo lo que estoy haciendo es contraproducente. Open Subtitles إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة.
    La mayoría de los rescates comienzan con una llamada telefónica de un navegante. Open Subtitles معظم عمليّات الإنقاذ تبدأ بمكالمةٍ هاتفيّة من صاحب قارب.
    Hago una llamada telefónica para una orden judicial que lo demuestre Open Subtitles أنا على بعد مكالمة هاتفيّة واحدة من أجل الحصول على مذكّرة لإثبات ذلك
    Por ejemplo: escuchar ciertos tipos muy específicos de perturbaciones y una falta de linealidad en la voz puede ayudar a predecir etapas muy tempranas del párkinson con solo una llamada telefónica. TED على سبيل المثال: الاستماع إلى أنواعٍ محددة من الترددات والتذبذبات الناتجة عن الصوت يمكن أن يساعد على التنبؤ بالمراحل المتقدمة من مرض باركنسون، من خلال مكالمة هاتفيّة فقط.
    Bueno, sólo porque estuviese recibiendo llamadas telefónicas no significa que ella estuviese teniendo un lio. Open Subtitles حسناً، بمجرّد أنّها تتلقّى مكالمات هاتفيّة فهذا لا يعني أنّها على علاقة غراميّة
    Si quieren pasarse meses y meses escuchando conversaciones telefónicas incompletas y ver cómo les va... Open Subtitles إن أردتم المكوث لأشهر والاستماع إلى محادثات هاتفيّة غير واضحة وبدون جدوى لمعرفة ما ستكون النتيجة فسأقدّر لكم جهدكم
    Después empezaron algunas llamadas telefónicas a horas extrañas de algún tío. Open Subtitles تالياً وردت مكالمات هاتفيّة في ساعة متأخّرة من رجل ما
    Le están agregando contactos, citas, llamadas telefónicas que nunca hizo. Open Subtitles لقد أضافوا إتّصالات، مواعيد، مُكالمات هاتفيّة لمْ تُجرها.
    ¿Qué, dices que podemos recibir y hacer llamadas desde aquí y nadie nos puede rastrear? Open Subtitles أتقصد أننا بوسعنا إجراء واستقبال مكالمات هاتفيّة من هنا ولا أحد يستطيع تعقّبنا؟
    Una conversación entre Claire Keesey y un celular desechable hace como una hora. Open Subtitles محادثة هاتفيّة بين (كلير كيزي) وهاتف مجهول قبل ساعة.
    Está hablando por teléfono ahora, una llamada personal muy corta. Open Subtitles يتكلّم مكالمة هاتفيّة شخصيّة وجيزة جدّاً الآن
    Recibimos una llamada de teléfono del Oficial del Distrito local. Open Subtitles نحن تلقينا مكالمّة هاتفيّة من الظابط المحلى للإقليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more