| Y seguro que se da cuenta de que lo que complica las cosas es que no nos atacó ni Irán ni Irak. | Open Subtitles | و أنا متأكد انك تدرك أن ..ما يعقد الأمور هو أنه لم تكن إيران أو العراق من هاجمتنا |
| Los satélites captaron una señal de información codificada del grupo que nos atacó. | Open Subtitles | التقطت الأقمار الصناعية رسالة مشفرة من المجموعة التي هاجمتنا. |
| Está sola, y es la única que nos atacó en serio ayer. | Open Subtitles | إنها بمفردها ، إنها هي من هاجمتنا أمس بالتأكيد |
| Ni siquiera vimos la nave nodriza cuando los planeadores atacaron. | Open Subtitles | لم نلاحظ حتى السفينه الام عندما هاجمتنا المنزلقات. |
| Las mismas fuerzas hostiles que recientemente nos atacaron sin aviso ni provocación se están concentrando para otro asalto. | Open Subtitles | نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر |
| si nos ataca un atún. | Open Subtitles | في حال هاجمتنا مجموعة من أسماك التونة |
| Son del buque que nos ataco, ¿ verdad? | Open Subtitles | أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟ |
| Eso no parecía molestarte cuando nos atacaste. | Open Subtitles | هذا لم يزعجك عندما هاجمتنا |
| ¿Para que también puedas matarlos? No comenzamos esto, amigo. Su gente nos atacó. | Open Subtitles | لم نبدأ هذا الأمر يا صاحبي، جماعتك هي من هاجمتنا |
| Esa está loca. Nos atacó sin motivo mientras dormíamos. | Open Subtitles | تلك الفتاة مجنونة هاجمتنا دون سبب أثناء نومنا |
| Aunque no podamos probar que es el grupo que nos atacó. | Open Subtitles | حتى لو ليس بوسعنا إثبات ما إن كانت الجماعة التى هاجمتنا فعلًا |
| Cuando estabas en el hospital, la mujer que nos atacó volvió con su compañero. | Open Subtitles | عندما كنت في المستشفى، الامرأة التي هاجمتنا عادت مع شريكها. |
| Dieciocho minutos después el equipo de seguridad nos atacó. | Open Subtitles | بعد ذلك بـ 18 دقيقة .هاجمتنا القوات |
| En cómo cuando ella nos atacó, fuiste al hueco de la escalera. | Open Subtitles | حيث عندما هاجمتنا ركضتِ إلى بيت الدرج |
| Me parece... que el diseño y la tecnología de esta nave... no se parecen a las que nos atacaron. | Open Subtitles | تصميم و تكنولوجيا هذه السفينة ليست مشابهة بتاتاً للسفينة التي هاجمتنا أنا أخبركم، أن هؤلاء ليسوا هم |
| ¡Reynard y su equipo trataron de ponernos en coma! ¡Porque ustedes nos atacaron! | Open Subtitles | رينارد وفريقه حاولوا ان يضعونا في غيبوبة لأنك هاجمتنا |
| Entonces no sabíamos diferenciarlos, pero los que nos atacaron eran un grupo de Pawnees. | Open Subtitles | لم نكن نعي الفرق وقتها "ولكنها كانت مجومة من قبيلة "البوني التي هاجمتنا |
| Tras colgar esos demonios nos atacaron y... | Open Subtitles | لكن بعد أن أغلقت معك, الشياطين هاجمتنا علينا و... |
| Si ataca, tú morirás primero. | Open Subtitles | ان هاجمتنا , ستموت اولاً |
| creo que el Cabal ataco para distraernos. | Open Subtitles | أعتقد بأن العصابة هاجمتنا لصرف أنتباهنا |
| nos atacaste. | Open Subtitles | لقد هاجمتنا |
| Si nos atacas, atacas al trono y a Dios. | Open Subtitles | إن هاجمتنا أنت تهاجم الحكم و الإله |
| Pero cuando fuimos atacados por la fuerza aérea etíope respondimos atacando contra su base establecida en el aeropuerto de Mekelle. | UN | ولكن عندما هاجمتنا القوة الجوية اﻹثيوبية رددنا بضرب قاعدة القوة الجوية اﻹثيوبية التي أنشئت في مطار ميكيلي. |