"هاجمتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atacó
        
    • atacaron
        
    • ataca
        
    • ataco
        
    • nos atacaste
        
    • nos atacas
        
    • fuimos atacados
        
    Y seguro que se da cuenta de que lo que complica las cosas es que no nos atacó ni Irán ni Irak. Open Subtitles و أنا متأكد انك تدرك أن ..ما يعقد الأمور هو أنه لم تكن إيران أو العراق من هاجمتنا
    Los satélites captaron una señal de información codificada del grupo que nos atacó. Open Subtitles التقطت الأقمار الصناعية رسالة مشفرة من المجموعة التي هاجمتنا.
    Está sola, y es la única que nos atacó en serio ayer. Open Subtitles إنها بمفردها ، إنها هي من هاجمتنا أمس بالتأكيد
    Ni siquiera vimos la nave nodriza cuando los planeadores atacaron. Open Subtitles لم نلاحظ حتى السفينه الام عندما هاجمتنا المنزلقات.
    Las mismas fuerzas hostiles que recientemente nos atacaron sin aviso ni provocación se están concentrando para otro asalto. Open Subtitles نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر
    si nos ataca un atún. Open Subtitles في حال هاجمتنا مجموعة من أسماك التونة
    Son del buque que nos ataco, ¿ verdad? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Eso no parecía molestarte cuando nos atacaste. Open Subtitles هذا لم يزعجك عندما هاجمتنا
    ¿Para que también puedas matarlos? No comenzamos esto, amigo. Su gente nos atacó. Open Subtitles لم نبدأ هذا الأمر يا صاحبي، جماعتك هي من هاجمتنا
    Esa está loca. Nos atacó sin motivo mientras dormíamos. Open Subtitles تلك الفتاة مجنونة هاجمتنا دون سبب أثناء نومنا
    Aunque no podamos probar que es el grupo que nos atacó. Open Subtitles حتى لو ليس بوسعنا إثبات ما إن كانت الجماعة التى هاجمتنا فعلًا
    Cuando estabas en el hospital, la mujer que nos atacó volvió con su compañero. Open Subtitles عندما كنت في المستشفى، الامرأة التي هاجمتنا عادت مع شريكها.
    Dieciocho minutos después el equipo de seguridad nos atacó. Open Subtitles بعد ذلك بـ 18 دقيقة .هاجمتنا القوات
    En cómo cuando ella nos atacó, fuiste al hueco de la escalera. Open Subtitles حيث عندما هاجمتنا ركضتِ إلى بيت الدرج
    Me parece... que el diseño y la tecnología de esta nave... no se parecen a las que nos atacaron. Open Subtitles تصميم و تكنولوجيا هذه السفينة ليست مشابهة بتاتاً للسفينة التي هاجمتنا أنا أخبركم، أن هؤلاء ليسوا هم
    ¡Reynard y su equipo trataron de ponernos en coma! ¡Porque ustedes nos atacaron! Open Subtitles رينارد وفريقه حاولوا ان يضعونا في غيبوبة لأنك هاجمتنا
    Entonces no sabíamos diferenciarlos, pero los que nos atacaron eran un grupo de Pawnees. Open Subtitles لم نكن نعي الفرق وقتها "ولكنها كانت مجومة من قبيلة "البوني التي هاجمتنا
    Tras colgar esos demonios nos atacaron y... Open Subtitles لكن بعد أن أغلقت معك, الشياطين هاجمتنا علينا و...
    Si ataca, tú morirás primero. Open Subtitles ان هاجمتنا , ستموت اولاً
    creo que el Cabal ataco para distraernos. Open Subtitles أعتقد بأن العصابة هاجمتنا لصرف أنتباهنا
    nos atacaste. Open Subtitles لقد هاجمتنا
    Si nos atacas, atacas al trono y a Dios. Open Subtitles إن هاجمتنا أنت تهاجم الحكم و الإله
    Pero cuando fuimos atacados por la fuerza aérea etíope respondimos atacando contra su base establecida en el aeropuerto de Mekelle. UN ولكن عندما هاجمتنا القوة الجوية اﻹثيوبية رددنا بضرب قاعدة القوة الجوية اﻹثيوبية التي أنشئت في مطار ميكيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus