| Por favor mantengan la calma. No tienen que dirigirse a la salida. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى أرجوكم إبقوا هادئين و لا داعى للخروج |
| Miren, hasta que los servicios de emergencia lleguen necesitamos mantener la calma y ayudar en lo que podamos. | Open Subtitles | إسمعوني، حتى تصل خدمات الطوارئ فإن علينا البقاء هادئين ونساعد قدر ما نستطيع ، حسناً؟ |
| Solo tomará un minuto. Quédense todos donde están y permanezcan en silencio. | Open Subtitles | سيأخذ هذا دقيقه فقط اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين |
| Cuando tengo niños de seis y siete años en un grupo, Tengo que encontrar la manera de mantenerlos tranquilos. | TED | عندما يكون لدي مجموعة أعمارهم 6 و 7 سنوات فإن علي أن أعرف كيف أجعلهم هادئين. |
| Escuchen, ustedes dos, todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. | Open Subtitles | اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين |
| - Un trago de frío de paralizante miedo. - Solo necesitamos estar calmados | Open Subtitles | باردة بسبب الخوف الذي يسبب الشلل علينا فقط البقاء هادئين |
| Atención, por favor. Escuchen atentamente y mantengan la calma. | Open Subtitles | انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين |
| - Tengo que volver a casa. - Acompáñenos. Con calma. | Open Subtitles | يجب ان اعود للمنزل تعال معنا, ودعنا نكون هادئين |
| Mantengan la calma. Madame, haria el favor? | Open Subtitles | فقط ابقو هادئين سيدتي من فضلك؟ |
| Diles que se lo tomen con calma y que se escondan. | Open Subtitles | و اخبرهم ان يكونوا هادئين وبعيدا عن الأنظار |
| Éste es un atraco. ¡Quédese en calma! ¡Haga exactamente lo que le digo! | Open Subtitles | هذه عملية سطو , ابقوا هادئين و افعلوا بالضبط ما سأقوله لكم |
| Está bien, hermano, vamos a ser guais, y sentarnos a hacer pis en silencio, como hacen los tíos. | Open Subtitles | حسنا يا أخي, فلنكن فقط هادئين و نجلس و نتبول في صمت كما يفعل الشباب |
| Por eso tenemos que mantener esto en silencio ahora más que nunca. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نكون هادئين الآن أكثر من أيّ وقت |
| Guardamos silencio, curamos a Scott y a Annie, y nos largamos de aquí. | Open Subtitles | لنبقى هادئين فلترفع سكوت و انى يجب ان نخرج من هنا. |
| Cabe señalar que se los veía muy tranquilos, seguros de sí mismos y convencidos de su derecho a negarle el acceso al Relator Especial. | UN | وتجدر ملاحظة أنهما بديا هادئين جداً وواثقين من نفسيهما وعلى بيّنة من حقهما في رفض السماح للمقرر الخاص بالدخول. |
| Mientras que los narcisistas vulnerables pueden ser tranquilos y reservados. | TED | من ناحية أخرى، يكون النرجسيون الهشون هادئين ومتحفظين. |
| Que los dos seamos tan callados... explicaría lo unidos que estamos. | Open Subtitles | ربما سبب اننا هادئين انا وهو يفسر لماذا كنا قريبين من بعض |
| Me prometieron que estarían callados si les daba un poco de maíz dulce. | Open Subtitles | لقد وعدوني بأنهم سيبقون هادئين إن أعطيتهم بعض الذرة الحلوة |
| Dales Valium, Prozac, lo que sea para mantenerlos calmados. | Open Subtitles | إذاً أعطيهما بعضَ الفاليوم أو بعض البروزاك ليبقيا هادئين |
| Los ingenieros se sentaron todos en un extremo de la mesa, los diseñadores y yo nos sentamos en el otro extremo de la mesa, muy silenciosos. | TED | المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد. |
| No podemos hacer ruido. Caminemos de puntillas. | Open Subtitles | يجب أن نكون هادئين للغاية لنمشى على حافة أصابعنا |
| Tengo que hacer mi trabajo aquí, así que todo el mundo tranquilo. | Open Subtitles | يـ شباب. لدي عمل لفعله هنا، لذا الجميع أبقو هادئين |
| Digan a los muchachos de la comuna que se queden quietos hasta nueva orden, ¿entendieron? | Open Subtitles | أخبر الرجال الذي في المنطقة أن يبقوا هادئين حتى وقت أخر, عُلِم ؟ |
| Y la multitud estaba bastante tranquila, pero ahora está empezando a ponerse ciertamente muy nerviosa. | Open Subtitles | وكانوا هادئين تماما، ولكن الآن هم بدأو جداً .جداً تعريض الناس الأبرياء لهذا |
| Bien, todos cálmense. | Open Subtitles | حسنا الجميع ابقوا هادئين فقط ابقوا هادئين |
| No se cómo pensó que sería su vida los sábados por la mañana teniendo cuatro hijos, de cuatro años o menores al momento de nacer el pequeño, pero no eran tranquilas. | TED | لا أعلم ما الذي كان يعتقده عن صباحات يوم السبت بينما لديه أربعة أولاد، أعمارهم أربع سنوات أو أصغر عندما ولد أصغرهم، ولكنهم لم يكونوا هادئين. |
| Por favor, Cállense y entren en casa. | Open Subtitles | من فضلكم، كونوا هادئين, أغلقوا أبوابكم وعودوا لبيوتكم |
| Así que si todos nos callamos la boca, quizá no tengan argumentos. | Open Subtitles | ذلك هكذا النظام يعمل لذا اذا كنا جميعنا هادئين |
| Mira, tratemos de calmarnos. | Open Subtitles | حسناً. إنظري. دعينا فقط نحاول أن نبقى هادئين. |