Esto es significativo, porque cada tumor más grande que un milímetro cúbico o dos tiene cinco veces la cantidad de sangre que la carne normal. | TED | هذا أمرٌ مهم جدًا لأن كل ورم بحجم أكبر من حجم مليمتر مكعب أو اثنين لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي. |
Estarán de acuerdo que Esto es muy preocupante. | Open Subtitles | أعتقد أنّكم تتفقون أنّ هذا أمرٌ مُقلق للغاية |
Bueno, Balders, Esto es toda una sorpresa. | Open Subtitles | حسناً بولدريك, هذا أمرٌ جديدٌ ليوضع في الكُتب. |
No, eso es tonto... Es acechar, o algo de eso. Está bien, es... | Open Subtitles | كلا، هذا أمرٌ غبي، هذا أمرٌ شبيه بالمطاردة أو شيءٍ كذلك |
WH: Bueno, eso es algo que usted debería preguntarle al gobierno. Son las preguntas que hago yo también. | TED | و.هـ: هذا أمرٌ عليك أن تسألي عنه الإدارة، |
No importa. Esto es serio. es una atrocidad. | Open Subtitles | على أيّة حال, هذا أمرٌ جدي هذه أمورٌ وحشية, لا مزيد من الابتسامات |
Esto es un gran trato. Yo nunca he hecho nada como esto antes. | Open Subtitles | هذا أمرٌ في غاية الأهمية لم يسبق لي وأنجزتُ عملاً كهذا مطلقاً. |
Crees que Esto es lindo, pero voy a probarlo. | Open Subtitles | أنتَ تظن أنّ هذا أمرٌ طريف للتسلية لكنـّي سأثبتُ لكَ أنـّه حقيقيّ. |
Parece que hemos perdido la conexión, pero Esto es increíble. | Open Subtitles | يبدو بأننا فقدنا البث ولكن هذا أمرٌ لا يصدق. |
La verdad es que Esto es muy emocionante. | Open Subtitles | وجب عليّ القول، بأن هذا أمرٌ مثيرٌ للغاية |
Esto es malo. Tenemos que seguir avanzando. | Open Subtitles | هذا أمرٌ سيء، علينا مواصلة التحرك. |
Creo que estarás de acuerdo que Esto es muy problemático. | Open Subtitles | أعتقد أنّكم تتفقون أنّ هذا أمرٌ مُقلق للغاية. |
No estoy segura. Esto es muy complicado. | Open Subtitles | لست متأكدة هذا أمرٌ معقد للغاية |
Esto es raro, y no estoy sola. | Open Subtitles | هذا أمرٌ غريب، وأنا لست وحيدة. |
Y nótalo, no hice una broma de pequeños, porque Esto es importante, y también porque aún estoy trabajando en algo con el nombre de Peter Dinklage. | Open Subtitles | وملاحظة، أنا لم أقم بنكتة عن طول قامتك، لأن هذا أمرٌ مهم، وأيضاً لأني مازلت أعمل على شيء ما |
Yo creo que eso es importante. | TED | انا اعتقد ان هذا أمرٌ مهم .. فعلا اعتقد هذا .. |
Bien, desde el punto de vista terapéutico, eso es bueno. | Open Subtitles | حسناً، من وجهة نظرٍ علاجية، هذا أمرٌ جيّد |
Bueno, eso es vergonzoso, pero no es una causa directa. | Open Subtitles | حسناً , هذا أمرٌ مُحرج ، ولكنّه ليس السبب المُباشر. |
Una obra de arte me provocó una reacción emocional. ¿Eso es normal? | Open Subtitles | بسبب قطعةٍ فنية صدرت عني ردةُ فعلٍ عاطفية هل هذا أمرٌ طبيعي ؟ |
es una migaja para aliviar el dolor de todo lo que nunca tendré. | Open Subtitles | هذا أمرٌ صغير لتهوين الألم عليّ بسبب كل هذا حتى ينتهي |
es algo interesante. El sospechoso que estábamos siguiendo con la investigación de mosaico. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مثير، هناك مشتبهٌ به نقوم بملاحقته في تحقيق الفسيفساء |