"هذا أمرٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Esto es
        
    • eso es
        
    • es una
        
    • es algo
        
    Esto es significativo, porque cada tumor más grande que un milímetro cúbico o dos tiene cinco veces la cantidad de sangre que la carne normal. TED هذا أمرٌ مهم جدًا لأن كل ورم بحجم أكبر من حجم مليمتر مكعب أو اثنين لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي.
    Estarán de acuerdo que Esto es muy preocupante. Open Subtitles أعتقد أنّكم تتفقون أنّ هذا أمرٌ مُقلق للغاية
    Bueno, Balders, Esto es toda una sorpresa. Open Subtitles حسناً بولدريك, هذا أمرٌ جديدٌ ليوضع في الكُتب.
    No, eso es tonto... Es acechar, o algo de eso. Está bien, es... Open Subtitles كلا، هذا أمرٌ غبي، هذا أمرٌ شبيه بالمطاردة أو شيءٍ كذلك
    WH: Bueno, eso es algo que usted debería preguntarle al gobierno. Son las preguntas que hago yo también. TED و.هـ: هذا أمرٌ عليك أن تسألي عنه الإدارة،
    No importa. Esto es serio. es una atrocidad. Open Subtitles على أيّة حال, هذا أمرٌ جدي هذه أمورٌ وحشية, لا مزيد من الابتسامات
    Esto es un gran trato. Yo nunca he hecho nada como esto antes. Open Subtitles هذا أمرٌ في غاية الأهمية لم يسبق لي وأنجزتُ عملاً كهذا مطلقاً.
    Crees que Esto es lindo, pero voy a probarlo. Open Subtitles أنتَ تظن أنّ هذا أمرٌ طريف للتسلية لكنـّي سأثبتُ لكَ أنـّه حقيقيّ.
    Parece que hemos perdido la conexión, pero Esto es increíble. Open Subtitles يبدو بأننا فقدنا البث ولكن هذا أمرٌ لا يصدق.
    La verdad es que Esto es muy emocionante. Open Subtitles وجب عليّ القول، بأن هذا أمرٌ مثيرٌ للغاية
    Esto es malo. Tenemos que seguir avanzando. Open Subtitles هذا أمرٌ سيء، علينا مواصلة التحرك.
    Creo que estarás de acuerdo que Esto es muy problemático. Open Subtitles أعتقد أنّكم تتفقون أنّ هذا أمرٌ مُقلق للغاية.
    No estoy segura. Esto es muy complicado. Open Subtitles لست متأكدة هذا أمرٌ معقد للغاية
    Esto es raro, y no estoy sola. Open Subtitles هذا أمرٌ غريب، وأنا لست وحيدة.
    Y nótalo, no hice una broma de pequeños, porque Esto es importante, y también porque aún estoy trabajando en algo con el nombre de Peter Dinklage. Open Subtitles وملاحظة، أنا لم أقم بنكتة عن طول قامتك، لأن هذا أمرٌ مهم، وأيضاً لأني مازلت أعمل على شيء ما
    Yo creo que eso es importante. TED انا اعتقد ان هذا أمرٌ مهم .. فعلا اعتقد هذا ..
    Bien, desde el punto de vista terapéutico, eso es bueno. Open Subtitles حسناً، من وجهة نظرٍ علاجية، هذا أمرٌ جيّد
    Bueno, eso es vergonzoso, pero no es una causa directa. Open Subtitles حسناً , هذا أمرٌ مُحرج ، ولكنّه ليس السبب المُباشر.
    Una obra de arte me provocó una reacción emocional. ¿Eso es normal? Open Subtitles بسبب قطعةٍ فنية صدرت عني ردةُ فعلٍ عاطفية هل هذا أمرٌ طبيعي ؟
    es una migaja para aliviar el dolor de todo lo que nunca tendré. Open Subtitles هذا أمرٌ صغير لتهوين الألم عليّ بسبب كل هذا حتى ينتهي
    es algo interesante. El sospechoso que estábamos siguiendo con la investigación de mosaico. Open Subtitles هذا أمرٌ مثير، هناك مشتبهٌ به نقوم بملاحقته في تحقيق الفسيفساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus