ويكيبيديا

    "هذا أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto también
        
    • eso también
        
    • ello también
        
    • también lo
        
    • lo mismo
        
    • también la
        
    • eso tampoco
        
    • Este también
        
    • también es
        
    esto también lo han puesto de relieve muchos oradores durante esta Asamblea General. UN وقد أكد هذا أيضا متكلمون عديدون خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    esto también promovería la función de la mujer en la vida pública y eliminaría la violencia contra la mujer. UN ومن شأن هذا أيضا أن يعزز دور المرأة في الحياة العامة ويقضي على العنف ضد المرأة.
    esto también se puede ver reflejado en el reglamento, siempre y cuando haya flexibilidad para su ulterior desarrollo. UN ويمــكن أن ينعكس هذا أيضا في النظام الداخلي، شريطــة إتاحــة المرونة اللازمة لمزيد من التطوير.
    Creemos que eso también será un gasto innecesario de los valiosos recursos que se podrían aprovechar mejor. UN ونعتقد أن هذا أيضا سيكون إنفاقا لا حاجة إليه لموارد قيمة يمكن أن تستخدم على نحو أفضل.
    ello también facilitará a la Comisión la adopción de decisiones y el cumplimiento del plazo obligatorio exigido para la presentación ante la Quinta Comisión. UN وسوف يسهل هذا أيضا أعمال اللجنة في البت فيها وفي الوفاء بالموعد النهائي الإلزامي المطلوب للتقدم بها إلى اللجنة الخامسة.
    esto también quedó demostrado claramente en las deliberaciones celebradas en las reuniones del centenario. UN وقد اتضح هذا أيضا في المناقشات التي دارت في اجتماعات الذكرى المئويــة.
    esto también contribuirá a que el Artículo 19 siga siendo un instrumento viable y efectivo. UN وسوف يساعد هذا أيضا على كفالة أن تظل المادة ١٩ أداة صالحة وفعالة.
    esto también afecta a las instituciones bancarias extranjeras, ya que se les impone multas por realizar operaciones con Cuba. UN ويؤثر هذا أيضا على المؤسسات المصرفية الأجنبية حيث تُفرَض عليها الغرامات بسبب إجرائها لعمليات في كوبا.
    esto también significa que esos equipos encabezados por Todd y Richie que fueron lo suficientemente buenos para levantar los números de sus comisiones... Open Subtitles هذا أيضا يعنى إن هذه الفرق تم رئاستها بواسطة تود و ريتشى الذين كانوا جيدين للغاية ليتخلصوا من تليفوناتهم المراقبة
    esto también supone el apoyo al proceso de solución política fundado en los principios y los objetivos de las Naciones Unidas y la CSCE. UN وسيعني هذا أيضا مساندة عملية التسوية السياسية المستندة الى مبادئ وأهداف اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    esto también se refleja en las medidas que adopta el Estado con objeto de garantizar un trabajo productivo. UN وينعكس هذا أيضا في التدابير التي تتخذها الدولة حاليا لضمان العمالة المثمرة.
    esto también se refiere a las instalaciones de las pistas de aterrizaje así como al equipo de remoción de minas. UN وينسحب هذا أيضا على تركيبات المطارات وكذلك معدات إزالة اﻷلغام.
    esto también se aplica a aquellos que viven en este piso. UN ويسري هذا أيضا على من يعيشون في هذا الطابق.
    eso también debería formar parte del diálogo que estamos manteniendo. UN وينبغي أن يكون هذا أيضا جزءا من الحوار الذي نشرع فيه اﻵن.
    Naturalmente, eso también se aplica al país anfitrión. UN وبطبيعة الحال، ينطبق هذا أيضا على البلد المضيف.
    eso también impulsará la labor de la Comisión en la promoción y adopción de las prácticas óptimas. UN ومن شأن هذا أيضا أن يعزز أعمال اللجنة في تشجيع واعتماد أفضل الممارسات.
    ello también ha quedado reflejado en el índice del desarrollo humano. UN ويظهر هذا أيضا في دليل التنمية اﻹنسانية.
    Por ello también es inaceptable que se reduzca este asunto a una querella bilateral o a una cuestión regional. UN ومعنى هذا أيضا أنه من غير المقبول أن تتحول هذه القضية الى صراع ثنائي أو الى قضية اقليمية.
    también lo consideramos un homenaje bien merecido a su país, la República de Guyana, y al aporte realizado por la región del Caribe a las actividades de la Organización. UN ونعتبر هذا أيضا إشادة عن جدارة ببلدكم، جمهورية غيانا، وبإسهام منطقة الكاريبي في أنشطة منظمتنا.
    lo mismo puede decirse del precio elevado que deben pagar para integrar las corrientes de intercambios mundiales a fin de evitar una nueva marginación. UN وينطبق هذا أيضا على اﻷسعار المرتفعة التي يجب عليها أن تدفعها لكي تلحق بركب التجارة العالمية لتتحاشى مزيدا من التهميش.
    Esta ha sido también la opinión expresada por la comisión de arbitraje Badinter de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN وقد كان هذا أيضا الرأي الذي أعربت عنه لجنة بادينتر للتحكيم التابعة للمؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا السابقة.
    Pero eso tampoco te hace esclavo. TED ولكن هذا أيضا لا يجعل منك عبدا.
    Y, sabes, podemos omitir este, también. Open Subtitles و، كما تعلمون، نحن يمكن تخطي هذا أيضا.
    Refrigerante para su cabeza también es esto. Mira esta tarjeta de felicitación Open Subtitles هذا أيضا مبردٌ لرأسِك الساخن .أنظرْ إلى هذه بطاقةِ التهنئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد