ويكيبيديا

    "هذا الإطار الاستراتيجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presente Marco estratégico
        
    • este marco estratégico
        
    • el marco estratégico
        
    • ese marco estratégico
        
    El presente Marco estratégico para los años 2006-2007 se ha redactado teniendo en cuenta todos estos elementos. UN وقد وُضع هذا الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 مع أخذ ذلك في الاعتبار.
    El Gobierno de Burundi emprendió el proceso de elaboración del presente Marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi en febrero de 2007. UN 2 - وقد شرعت حكومة بوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي في شباط/فبراير 2007.
    a) Integrar las prioridades del presente Marco estratégico en sus misiones y programas; UN (أ) إدماج الأولويات الواردة في هذا الإطار الاستراتيجي في مهامها وبرامجها؛
    Considero que este marco estratégico nos ayudará a mejorar la cohesión social. UN وأعتقد بأن هذا الإطار الاستراتيجي سيساعدنا في تحسين التماسك الاجتماعي.
    este marco estratégico se recogió de forma adecuada en el artículo 1 y los artículos 17 y 20 del Capítulo II de la Constitución de 1999. UN وقد نصّ دستور عام 1999 على هذا الإطار الاستراتيجي بشكل واف في المواد 1 و 17 و 20 من الباب الفرعي 2.
    Las actividades planificadas en el presente Marco estratégico debieran sustentarse en las medidas y los logros recientes en el contexto de la consolidación de la paz, sin duplicar los compromisos y estrategias actuales para la consolidación de la paz; UN ينبغي للأنشطة المزمع تنفيذها ضمن هذا الإطار الاستراتيجي أن تستند إلى الإنجازات والنجاحات التي تحققت مؤخرا في مجال بناء السلام، دون تكرار الالتزامات والاستراتيجيات القائمة المتعلقة ببناء السلام؛
    El presente Marco estratégico gira en torno a un gran esfuerzo para incorporar la cooperación Sur-Sur en todos los aspectos de la labor del PNUD, que es el brazo operacional del sistema de las Naciones Unidas. UN 43 - في صلب هذا الإطار الاستراتيجي بذل جهد قوي لإدراج التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو الساعد التشغيلي لمنظومة الأمم المتحدة.
    El presente Marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años. UN 2 - ويعتمد هذا الإطار الاستراتيجي على الإطارين السابقين، مركزا عمل الوحدة الخاصة في سياق التعميق الجذري للتحالفات فيما بين بلدان الجنوب وبين الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    A la fecha de preparación del presente Marco estratégico, algunas reformas pedidas por la Asamblea General en su resolución 60/1 se encontraban en diversas etapas de tramitación. UN 26 - ولدى إعداد هذا الإطار الاستراتيجي كان عدد من عمليات الإصلاح التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 60/1 في مراحل مختلفة من التطبيق.
    El presente Marco estratégico se ha revisado para ajustarlo al Plan estratégico e institucional de mediano plazo aprobado, de conformidad con lo dispuesto en la resolución HSP/GC/21/2. UN وقد جرى تنقيح هذا الإطار الاستراتيجي لكي يتماشى والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل الموافق عليها، وفقا للقرار HSP/GC/21/2.
    La configuración encargada de Burundi de la Comisión contribuyó a la elaboración del presente Marco estratégico mediante una serie de reuniones temáticas oficiosas y la visita a Burundi de una delegación de la Comisión en abril de 2007. UN 3 - وأسهمت تشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال مجموعة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية وزيارة قام بها وفد من اللجنة لبوروندي في نيسان/أبريل 2007.
    El Gobierno de Burundi y la Comisión de Consolidación de la Paz alientan a las partes siguientes a contribuir a la aplicación del presente Marco estratégico. UN 56 - تشجع حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام الأطراف التالية على الإسهام في تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي().
    Habida cuenta de las posibilidades que tiene de contribuir a la consolidación de la paz, el sector privado se compromete a integrar en sus actividades las prioridades del presente Marco estratégico y a: UN 59 - يلتزم القطاع الخاص، واضعا في الاعتبار ما يتيحه من إمكانيات لبناء السلام، بأن يدمج أولويات هذا الإطار الاستراتيجي في أنشطته، ويقوم بما يلي:
    a) Integrar las prioridades del presente Marco estratégico en los programas de cooperación; UN (أ) إدماج أولويات هذا الإطار الاستراتيجي في برامج التعاون؛
    a) Aprobar e integrar en sus actividades y programas las prioridades y las dificultades para la consolidación de la paz enunciadas en el presente Marco estratégico; UN (أ) اعتماد أولويات وتحديات بناء السلام المبينة في هذا الإطار الاستراتيجي وإدماجها في أنشطتها وبرامجها؛
    Tenemos la intención de organizar, para el próximo noviembre, una mesa redonda de donantes basada en este marco estratégico. UN ونعتزم أن ننظم في تشرين الثاني/نوفمبر القادم اجتماع طاولة مستديرة للمانحين على أساس هذا الإطار الاستراتيجي.
    En virtud de este marco estratégico, el mecanismo nacional prevé fomentar los derechos jurídicos de la mujer por medio de las actividades siguientes: UN وفى ظل هذا الإطار الاستراتيجي تعتزم الآلية الوطنية تعزيز الحقوق القانونية للمرأة من خلال ما يلي:
    La Comisión de Consolidación de la Paz respalda la elaboración de la Estrategia integrada de consolidación de la paz, de la que este marco estratégico constituye una etapa importante. UN وتؤيد لجنة بناء السلام وضع الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام، التي يشكل هذا الإطار الاستراتيجي خطوة هامة من خطواتها.
    Las prioridades de este marco estratégico se han clasificado en dos categorías: a corto plazo y de mediano a largo plazo. UN 61 - وقد تم تصنيف أولويات هذا الإطار الاستراتيجي إلى فئتين: في الأجل القصير وفي الأجلين المتوسط والطويل.
    el marco estratégico era un elemento importante en el proceso presupuestario de las Naciones Unidas que orientaba la labor de cada entidad de las Naciones Unidas. UN ويشكل هذا الإطار الاستراتيجي عنصراً هاماً في عملية وضع ميزانية الأمم المتحدة التي تؤطر عمل كل وحدة من وحداتها.
    ese marco estratégico de apoyo al desarrollo económico y social global está bien adaptado para apoyar el proceso de integración social en el país de asilo o la reinserción en el país de origen de las personas de competencia del ACNUR. UN ويحتل هذا الإطار الاستراتيجي الذي يدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة موقعاً ملائماً لدعم عملية الإدماج المحلي للأشخاص موضع العناية في بلد اللجوء أو إعادة إدماجهم في بلدانهم الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد