Mi delegación celebra que se haya convocado esta reunión de alto nivel. | UN | ويرحــب وفـد بلدي بانعقاد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Considero que esta reunión de alto nivel y nuestro compromiso para encontrar una solución común al problema son un importante mensaje para el mundo. | UN | واعتبر هذا الاجتماع الرفيع المستوى والتزامنا بإيجاد حل مشترك للمشكلة رسالة هامة للعالم. |
Nos alienta mucho el entusiasmo y el compromiso demostrados en esta reunión de alto nivel. | UN | ويشجعنا كثيرا الحماس والالتزام المعرب عنهما في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
esta reunión de alto nivel me brinda la oportunidad de dirigirme a la Asamblea General por primera vez desde que asumí el cargo de Presidente de la República de Benin. | UN | هذا الاجتماع الرفيع المستوى يعطينا الفرصة، لأول مرة منذ أن أصبحت رئيسا لجمهورية بنن، لإلقاء خطبة أمام الجمعية العامة. |
En la reunión de alto nivel en curso se había puesto de manifiesto un amplio consenso sobre ese enfoque. | UN | كما أظهر هذا الاجتماع الرفيع المستوى أن ذلك النهج يحظى بتوافق واسع في اﻵراء. |
A lo largo de este año se han celebrado varias reuniones preparatorias y consultas, que culminan hoy con esta reunión de alto nivel. | UN | وقد عقدت طوال هذا العام اجتماعات ومشاورات تحضيرية مختلفة، يتوجّها هذا الاجتماع الرفيع المستوى اليوم. |
Por lo tanto, el Grupo de Río respalda la profunda renovación del compromiso político para con los países menos adelantados mediante esta reunión de alto nivel. | UN | لذلك تؤيد مجموعة ريو التجديد القوي للالتزام السياسي من جانب هذا الاجتماع الرفيع المستوى لأقل البلدان نموا. |
Le deseo el mayor de los éxitos en esta reunión de alto nivel sobre los países menos Adelantados, así como en toda su noble labor. | UN | وأتمنى لها كل النجاح في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمو، وفي كل عملها النبيل. |
Los 50 países menos adelantados y sus 600 millones de habitantes esperarán con sumo interés los resultados de esta reunión de alto nivel. | UN | إن الدول الخمسين الأقل نموا وشعوبها البالغ تعدادها 600 مليون نسمة تنتظر باهتمام بالغ نتيجة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Hemos celebrado consultas nacionales, regionales e internacionales que culminaron con esta reunión de alto nivel. | UN | وقد أجرينا مشاورات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية تتوجت بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Cabe esperar que esta reunión de alto nivel nos sirva de inspiración en los distintos tipos de liderazgo de que debemos hacer gala. | UN | فلْنستلهم هذا الاجتماع الرفيع المستوى من خلال مختلف أشكال القيادة. |
Como no ha podido venir, me ha pedido que lo represente en esta reunión de alto nivel. | UN | ولعدم تمكنه من الحضور، فقد طلب إليّ أن أمثله هنا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Nos hemos beneficiado y seguiremos beneficiándonos de nuestra sabiduría colectiva en esta reunión de alto nivel. | UN | لقد استفدنا، وسوف نستفيد، من حكمتنا الجماعية التي تجلت في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Mi delegación confía en que esta reunión de alto nivel de la Asamblea General será un nuevo hito en esa lucha. | UN | ولدى وفدي ثقة بأن يشكل هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة مرحلة أخرى هامة في تلك المكافحة. |
Esperamos que ese sea uno de los mensajes que se transmitan inequívocamente desde esta reunión de alto nivel. | UN | ونرجو أن تكون هذه إحدى الرسائل التي تصدر واضحة عن هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
En las próximas semanas, haré público un resumen general de esta reunión de alto nivel. | UN | وفي الأسابيع المقبلة سوف أصدر موجزا شاملا عن هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
La atención -- de hecho, el mantra -- de esta reunión de alto nivel debe y, por lo tanto, tiene que ser la aplicación. | UN | وينبغي لذلك أن يصب هذا الاجتماع الرفيع المستوى تركيزه على التنفيذ، بل أن يتخذ من التنفيذ شعارا له. |
Gracias a todos los participantes por venir a esta reunión de alto nivel. | UN | وإنني أشكر جميع المشاركين على التلاقي معا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
De conformidad con esta importante tendencia y con la preocupación constante de las Naciones Unidas en ese ámbito, acogemos con satisfacción la convocación hoy de esta reunión de alto nivel. | UN | اتساقاً مع هذا التوجه البارز المحمود، والاهتمام المتواصل للأمم المتحدة، نرحب اليوم بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
En la reunión de alto nivel en curso se había puesto de manifiesto un amplio consenso sobre ese enfoque. | UN | كما أظهر هذا الاجتماع الرفيع المستوى أن ذلك النهج يحظى بتوافق واسع في اﻵراء. |
En conclusión, deseo reiterar que esta reunión plenaria de alto nivel se celebra en un momento particularmente crítico. | UN | وختاما، أود أن أكرر بأن هذا الاجتماع الرفيع المستوى ينعقد في ظرف حاسم على نحو خاص. |
A esta sesión de alto nivel asistieron más de 65 presidentes y ministros de gobierno y se formularon 79 declaraciones por representantes de los Estados Miembros y observadores, representantes de la sociedad civil y entidades de las Naciones Unidas. | UN | وحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى ما يزيد على 65 رئيسا ووزير حكومة وأدلى ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون وممثلو المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة بما عدده 79 بيانا. |
No he escuchado que nadie se haya referido a la posibilidad de que se dé oportunidad al Presidente de la Conferencia de Desarme de hacerlo, de realizar una declaración en esa reunión de alto nivel; quizás esté equivocado. | UN | أعلم أن عدداً من الوكالات التي يرتبط عملها بعملنا ستتاح لها فرصة للحديث، لكنني لم أسمع أي حديث عن إتاحة الفرصة لرئيس مؤتمر نزع السلاح كي يلقي بياناً في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |