ويكيبيديا

    "هذا الاجتماع الهام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta importante reunión
        
    • esta importante sesión
        
    • esa importante reunión
        
    • este importante encuentro
        
    • este importante evento
        
    • la importante reunión
        
    • esta reunión histórica
        
    • tan importante reunión
        
    Tengo el honor de expresar, en nombre del Gobierno y del pueblo de Colombia, mi más cordial bienvenida a las delegaciones hoy presentes en esta importante reunión de Altos Funcionarios del Movimiento No Alineado. UN يشرفني، باسم حكومة كولومبيا وشعبها، أن أرحب بالوفود لدى هذا الاجتماع الهام لكبار موظفي حركة عدم الانحياز.
    Doy la bienvenida a las Naciones Unidas a los que han venido a esta importante reunión de diferentes partes del mundo, y les deseo una agradable estadía en Nueva York. UN وأرحب في اﻷمم المتحدة بمن أتى منكم إلى هذا الاجتماع الهام من شتى أنحاء العالم، وأتمنى لكم إقامة طيبة في نيويورك.
    Es para nosotros motivo de gran orgullo y satisfacción acoger esta importante reunión en nuestra patria. UN وإنه لمصدر فخر وابتهاج كبيرين لنا أن نستضيف هذا الاجتماع الهام في وطننا الأم.
    Al mismo tiempo, deseo saludar y expresar mi solidaridad a todas las delegaciones que participan en esta importante sesión. UN واسمحوا لي في الوقت ذاته، أن أتقدم بالتحيات إلى كل الوفود المشاركة في هذا الاجتماع الهام وأن أعرب عن التضامن معها.
    Lamentablemente, este plazo ha expirado, y los Estados Partes aún no han sido invitados a convocar esa importante reunión. UN ولﻷسف إن هذا الموعد انقضى ولم تتم بعد دعوة الدول اﻷطراف لعقد مثل هذا الاجتماع الهام.
    Côte d ' Ivoire, que desempeña un papel activo en las labores de esta importante reunión, se compromete por su parte a laborar por la realización de los objetivos estipulados. UN وكوت ديفوار التي شاركت بفعالية في أعمال هذا الاجتماع الهام تلتزم من جانبها بالعمل من أجل تنفيذ الأهداف المرجوة.
    En esta importante reunión estuve representado por mi Representante Especial. UN وقد حضر عني ممثّلي الخاص هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta importante reunión. UN السيد الرئيس، أشكركم على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Srgjan Kerim por su hábil dirección de la Asamblea, así como agradecerle la celebración de esta importante reunión. UN وفي البداية، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم بقيادته المقتدرة للجمعية، وأن أشكره على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Es pertinente que la República Democrática Popular Lao, el país más afectado por estas armas, se haya ofrecido como anfitrión de esta importante reunión. UN ومن المناسب أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، البلد الأكثر تضررا من هذه الأسلحة، قد عرض استضافة هذا الاجتماع الهام.
    Agradezco profundamente su oportuna iniciativa de convocar esta importante reunión. UN وقد جاءت مبادرته بعقد هذا الاجتماع الهام في الوقت المناسب وهي تستحق كل التقدير.
    En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por la convocación de esta importante reunión. UN أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Quisiera igualmente transmitir mis saludos, en particular, a los jóvenes presentes en este Salón y a los que, pese a hallarse lejos, están siguiendo esta importante reunión. UN وأود أيضا أن أقدم التعازي إلى الشباب هنا وإلى مَن يتابعون عن بعد هذا الاجتماع الهام.
    Agradeciendo a la República de Tayikistán su labor como anfitriona y copresidenta de esta importante reunión, UN إذ توجه الشكر إلى جمهورية طاجيكستان لاستضافة هذا الاجتماع الهام والمشاركة في رئاسته؛
    Saludo muy cálidamente a todos los participantes en esta importante reunión. UN وأود أن أعرب عن امتنان وفدي لجميع المشاركين في هذا الاجتماع الهام.
    Sólo serviría para animar a Israel a que se aferre a su postura de intransigencia, resultado que con toda seguridad no es el que esperamos de esta importante sesión de hoy. UN ذلك إلا الى تشجيع اسرائيل على الاستمرار في موقفها المتعنﱢت، اﻷمر الذي لا نتوقعه بالتأكيد من هذا الاجتماع الهام اليوم.
    También quisiéramos expresar nuestro agradecimiento y reconocimiento a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental por su iniciativa de convocar esta importante sesión. UN كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام.
    Lamentablemente, debido a otros compromisos, me ha pedido que lo represente en esta importante sesión. UN والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام.
    La delegación del Senegal participará en el comité preparatorio para contribuir al éxito de esa importante reunión. UN إن وفد السنغال مصمم من جانبه على اﻹسهام في داخل اللجنة التحضيرية في إنجاح هذا الاجتماع الهام.
    En esa importante reunión participaron 21 delegaciones de organizaciones regionales, subregionales e internacionales de otra índole. UN وشارك في هذا الاجتماع الهام واحد وعشرون وفداً من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى.
    Esperamos que de este importante encuentro se produzcan las propuestas y recomendaciones que orienten a los países a mejorar las condiciones que les permitan hacer frente a los desafíos que plantea la migración y a aprovechar las oportunidades que ésta ofrece. UN ونأمل أن يقدم هذا الاجتماع الهام اقتراحات وأن يصدر توصيات تجعل البلدان تُحسّن الظروف للتصدي لما تشكله الهجرة من تحديات، والاستفادة مما تتيحه من فرص.
    De igual manera, agradecemos a los Gobiernos de México y de Italia su valioso aporte a este importante evento. UN وبالمثل، نود أن نشكر حكومتي المكسيك وإيطاليا على اسهاماتهما القيمة في هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Maehara (Japón) (habla en japonés; interpretación en inglés proporcionada por la delegación): Sr. Presidente: En ocasión de la importante reunión de hoy, deseo expresarle mi más profundo agradecimiento por su liderazgo. UN السيد ميهارا (اليابان) (تكلم باليابانية؛ قدم الوفد الترجمة الشفوية بالإنكليزية): بمناسبة هذا الاجتماع الهام اليوم، أعرب عن تقديري القلبي لكم، سيدي، على قيادتكم.
    El Primer Ministro esperaba con gran interés estar presente en esta reunión histórica. UN لقد كان رئيس وزراء بلدي يتطلع قدما وبشغف إلى حضور هذا الاجتماع الهام جدا.
    En su declaración de apertura, el Sr. Sall dio la bienvenida a los participantes y señaló que era un honor para el Senegal y para toda África acoger tan importante reunión. UN 207- ورحب السيد سال في كلمته الافتتاحية بالمشاركين، مشيراً إلى أن استضافة مثل هذا الاجتماع الهام كان مثار فخر للسنغال ولأفريقيا كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد