este informe se presenta a la Comisión de Estadística de conformidad con una petición formulada por la Comisión en su 36° período de sesiones. | UN | هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين. |
Lamentablemente, este informe se presenta a la Conferencia en un contexto en el que este foro, como único mecanismo de negociación sobre desarme, no ha logrado progresos sustantivos en las negociaciones sobre los temas de la agenda. | UN | مع الأسف، هذا التقرير مقدم إلى المؤتمر في بيئة فشل فيها مؤتمر نزع السلاح، باعتباره الآلية الوحيدة المتفاوضة على نزع السلاح، في إحراز تقدم جوهري في التفاوض على بنود جدول الأعمال. |
este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 39 de su resolución 64/191. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 39 من قرار الجمعية 64/191. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la solicitud formulada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
El presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En consecuencia, este informe se presenta asimismo al Consejo de Seguridad. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير مقدم إلى مجلس الأمن أيضا. |
1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/66 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1993. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٦٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 49/21 I de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1994. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ طاء، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su resolución 49/216 C, de 23 de diciembre de 1994. | UN | هذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su resolución 49/216 C, de 23 de diciembre de 1994. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su decisión 50/479, de 11 de abril de 1996. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بمقررها ٥٠/٤٧٩ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su decisión 50/479, de 11 de abril de 1996. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بمقررها ٥٠/٤٧٩ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 51/5 de la Asamblea General, de 24 de octubre de 1996, relativa al Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 50/71 C de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1995. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامــة ٥٠/٧١ جيم المــؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 51/195 A de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la sección D de la resolución 52/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ دال المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28º período de sesiones en el sentido de que se elaborara un informe anual sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين تقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
El presente informe se presenta en cumplimiento de una solicitud de la Junta Ejecutiva. | UN | هذا التقرير مقدم بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
1. El presente informe se presenta en cumplimiento de la decisión 92/2 del Consejo de Administración de 14 de febrero de 1992. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم امتثالا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢. |
El presente informe se ha elaborado atendiendo a la solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación de que se llevara a cabo una evaluación independiente de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق إجراء تقييم مستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا. |
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 55/33 L de la Asamblea General. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 لام. |
El presente informe se somete a consideración en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 9 de la decisión 9/2, adoptada por el Comité de Alto Nivel en su noveno período de sesiones. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٩ من المقرر ٩/٢ الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة. |
** el informe se presenta fuera de plazo con el fin de reflejar la información más reciente. | UN | ** هذا التقرير مقدم بعد الموعد المقرر لكي يتضمن أحدث المعلومات. |
este informe es presentado de conformidad con el párrafo 26 de la resolución 49/242 B de la Asamblea General, de 7 de agosto de 1995. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ٦٢ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٤٢ باء المؤرخ ٧ آب/أغسطس ٥٩٩١. |
1. este informe se ha preparado en atención al párrafo 11 de la resolución 48/255 de la Asamblea General, de 26 de mayo de 1994, en que se pidió al Secretario General que presentara una evaluación completa delbndos los aspectos de la administración y gestión de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC), con miras a que se utilizara esa experiencia en otras operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٥٥ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، والتي طُلب بموجبها إلى اﻷمين العام أن يقدم تقييما شاملا لجميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بغية الاستفادة من هذه الخبرة في عمليات حفظ السلام اﻷخرى. |
se presenta este informe al Comité de Información en cumplimiento de la resolución 51/138 B, de 13 de diciembre de 1996. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم إلى لجنة اﻹعلام عملا بالقرار ٥١/١٣٨ باء المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
el presente informe se transmite a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 54/14, de 29 de octubre de 1999. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 54/14 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |